| Question | Answer | 
        
        |   sendo possível / sendo impossível   start learning a forma: sendo + adjectivo (ou advérbio), sem sujeito determinado, sendo isto... |  |   si c'est possible / si c'est impossible    si c'est. Si c'est possible, je le ferai |  |  | 
|  start learning sendo muito tarde / não sendo  |  |   si c'est très tard / si ce n'est pas  |  |  | 
|  start learning sendo o nosso amigo um grande médico, pode ter confiança nele  |  |   notre ami étant un grand médecin, vous pouvez avoir confiance en lui  |  |  | 
|   tendo o seu irmão uma ocasião tão boa, devia tê-la aproveitado   start learning nas proposições com verbo no particípio, o sujeito deve ser colocado antes do particípio |  |   votre frère ayant une si bonne occasion, il aurait dû en profiter  |  |  | 
|  start learning podendo o negócio ser resolvido sem mim, não valia a pena incomodar-me  |  |   l'affaire pouvant être décidée sans moi, ce n'était pas la peine de me déranger  |  |  | 
|  start learning com o verbo num tempo composto, o advérbio, quando de uma ou duas sílabas coloca-se antes do particípio passado |  |   beaucoup, peu, bien, assez |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning nos outros casos, coloca-se indiferentemente antes ou depois |  |   ils se sont courageusement battus / ils se sont battus courageusement  |  |  | 
|  start learning fez de conta que não me conhecia  |  |   il a fait comme s'il ne me connaissait pas  |  |  | 
|  start learning faça de conta que eu não disse nada!  |  |   faites comme si je n'avais rien dit!  |  |  | 
|  start learning no fim de contas, enganei-me  |  |   en fin de compte, je me suis trompé  |  |  | 
|  start learning ele contribuiu muito para a resolução do problema  |  |   il a beaucoup contribué à la résolution de ce problème  |  |  | 
|   há conveniência em assinar este contrato   start learning conveniência, conformidade |  |   il y a intérêt à signer ce contrat    convenance (sing). j'ai trouvé un emploi à ma convenance; un mariage de convenance |  |  | 
|  start learning é da maior conveniência não falar nisso a ninguém  |  |   il est du plus haut intérêt de n'en parler à personne  |  |  | 
|  start learning cada um procura as suas conveniências  |  |   chacun cherche ses intérêts  |  |  | 
|   é preciso respeitar as conveniências   start learning decência, o que é conforme as regras da moral e da sociedade |  |   il faut respecter les convenances  |  |  | 
| start learning |  |   il convient de, il est bon de, il vaut mieux  |  |  | 
|  start learning é conveniente você não sair durante alguns dias  |  |   il vaut mieux que vous ne sortiez pas pendant quelques jours  |  |  | 
|  start learning não é conveniente tomar banho durante a digestão  |  |   il ne convient pas (il n'est pas bon) de se baigner pendant la digestion  |  |  | 
|  start learning não é decente cantar à mesa  |  |   il n'est pas convenable de chanter à table  |  |  | 
|  start learning esta leitura não é decente para uma rapariga  |  |   cette lecture n'est pas convenable pour une jeune fille  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning a palavra "bonjour" perdeu o sentido inicial e emprega-se em qualquer altura do dia como simples fórmula de cumprimento (nunca se emprega como despedida). |  |   bonjour, [Monsieur, Madame, Mademoiselle]  |  |  | 
|   cumprimentos ao seu irmão   start learning precedido dum artigo (sempre no singular) "le bonjour" tem exatamente o sentido de cumprimentos |  |   donnez le bonjour à votre frère  |  |  | 
|  start learning fui cumprimentar um velho amigo meu  |  |   je suis allé donner le bonjour à un de mes amis  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning como fórmula de despedida, à noite |  |  |  |  | 
|  start learning forma corrente de despedida |  |   au revoir, [Monsieur, Madame, Mademoiselle]  |  |  | 
|  start learning no sentido de saudar alguém (falar a alguém) |  |  |  |  | 
|  start learning ele já não me cumprimenta  |  |  |  |  | 
|  start learning com os cumprimentos da Direção  |  |   avec les compliments de la Direction  |  |  | 
|  start learning para terminar, envio-lhe os meus cumprimentos  |  |   pour finir, je vous envoie mes sincères salutations (amitiés, souvenirs, respects)  |  |  | 
|   no sentido de: felicitar, felicitações   start learning après la conférence, l'orateur a été vivement complimenté |  |   complimenter, compliment (sing)    je vous fais tous mes compliments pour votre succès aux examens |  |  | 
|  start learning no sentido de lisonja (amabilidade)  |  |   est-ce un compliment? non, c'est la verité!  |  |  | 
|  start learning tratando-se duma mulher, pode significar galanteio, piropo  |  |   les Français disent toujours des compliments!  |  |  | 
|  start learning apresente os meus cumprimentos a seu pai  |  |   présentez mes respects (amitiés) à votre père  |  |  | 
|  start learning apresente os meus cumprimentos a sua mãe  |  |   présentez mes hommages (amitiés) à Madame votre mère  |  |  | 
|  start learning ele prestou-me um grande serviço e agradeci-lhe a sua amabilidade  |  |   il m'a rendu un grand service et je l'ai remercié de son amabilité  |  |  | 
|  start learning agradecer alguma coisa a alguém  |  |   remercier quelqu'un de (pour) quelque chose  |  |  | 
|  start learning agradeço-lhe os seus votos de Boas-Festas  |  |   je vous remercie de vos voeux de bonnes fêtes  |  |  | 
|  start learning muito obrigado! - não tem de quê!  |  |   merci beaucoup. -il n'y a pas de quoi!  |  |  | 
|  start learning obrigado por ter vindo! -ora essa! era natural!  |  |   merci d'être venu! -je vous en prie, c'est la moindre des choses!  |  |  | 
|  start learning a fórmula para pedir uma coisa  |  |  |  |  | 
|  start learning a pessoa, a quem se pede, responde sempre pela fórmula  |  |  |  |  | 
|  start learning dá-me licença! Faz favor!  |  |   permettez-vous?/vous permettez? -je vous en prie!  |  |  | 
|  start learning para pedir licença (de passar, fumar, etc.),  |  |   pardon, ou vous permettez?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   pardon! -je vous en prie! (-faites donc!)  |  |  | 
|  start learning dá-me lume, se faz favor. faz favor!  |  |   donnez-moi du feu, s'il vous plait? -je vous en prie!  |  |  | 
|  start learning dá-me o açúcar, se faz favor? -faz favor!  |  |   voulez-vous me passer le sucre, s'il vous plait? -je vous en prie!  |  |  | 
|  start learning desejo-lhe um Natal feliz!  |  |   je vous souhaite un heureux Noël!  |  |  | 
|  start learning desejo-lhe que consiga o que pretende  |  |   je vous souhaite d'obtenir ce que vous désirez (je vous souhaite que vous obteniez ...)  |  |  | 
|  start learning desejar alguma coisa a alguém  |  |   souhaiter quelque chose à quelqu'un  |  |  | 
|  start learning desejar, quando significa desejar para si, ter vontade de, ambicionar, pretender  |  |   j'ai toujours désiré une belle maison  |  |  | 
|  start learning escrevi ao meu professor para lhe desejar um Ano Feliz  |  |   j'ai écrit à mon professeur pour lui souhaiter une Bonne et Heureuse Année  |  |  | 
|  start learning como está, está bem? -bem, obrigado!  |  |   comment allez-vous? -bien, merci et vous?  |  |  | 
|  start learning o seu irmão está melhor? -está um pouco melhor, obrigado  |  |   votre frère va-t-il mieux -un peu mieux, merci  |  |  | 
| start learning |  |   je vous souhaite une prompte guérison (un prompt rétablissement)  |  |  | 
| start learning |  |   j'ai été très heureux de vous voir  |  |  | 
|  start learning perdão! desculpe! -não faz mal!  |  |   pardon! excusez-moi! -de rien! il n'y a pas de mal!  |  |  | 
|  start learning não se incomode, por favor  |  |   ne vous dérangez pas, je vous en prie  |  |  | 
|  start learning não incomodo? -ora essa! não incomoda nada  |  |   je ne vous dérange pas? -pensez-vous! vous ne me dérangez pas du tout  |  |  | 
|  start learning pode fazer-me este favor? -ora essa! com muito gosto  |  |   pouvez-vous me rendre ce service? -mais comment donc! avec grand plaisir  |  |  | 
|  start learning num sentido mais forte do que o português "incomodar", traduzindo antes um mal-estar físico  |  |   la fumée m'incommode. le vent m'incommode  |  |  | 
|  start learning ora essa! (exclamação de cortesia), no sentido negativo  |  |   mais pas du tout ou pensez-vous! ou jamais de la vie!  |  |  | 
|  start learning ora essa! (exclamação de cortesia), no sentido afirmativo  |  |   mais oui! mais bien sûr, mais comment donc! mais certainement!  |  |  | 
|  start learning não se incomode por minha causa  |  |   ne vous dérangez pas pour moi  |  |  | 
| start learning |  |   ne vous gênez pas pour nous  |  |  | 
|  start learning não quero prendê-lo mais tempo  |  |   je ne veux pas vous retenir davantage  |  |  | 
|  start learning deseja um pouco mais de açúcar?  |  |   voulez-vous encore un peu de sucre?  |  |  | 
| start learning |  |   encore un peu / encore une tasse de thé?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning bom proveito não tem correspondente em francês. diz-se "bon appétit! antes, ou durante a refeição, e nunca depois, evidentemente |  |  |  |  | 
|  start learning dou-lhe os meus parabéns! muitos parabéns!  |  |   toutes mes félicitations!  |  |  | 
|  start learning apresento-lhe os meus sentimentos  |  |   je vous présente mes condoléances  |  |  | 
| start learning |  |   je prends part sincèrement à votre douleur  |  |  | 
|  start learning a culpa é minha, a culpa é tua, a culpa é dele  |  |   c'est ma faute, c'est ta faute, c'est sa faute  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning não tenho culpa. não tens culpa  |  |   ce n'est pas ma faute. ce n'est pas ta faute  |  |  | 
|  start learning não existe em francês o adjectivo "culto" |  |  |  |  | 
|  start learning o nosso professor é muito culto  |  |   notre professeur est très cultivé  |  |  | 
| start learning |  |   aux frais de, au prix de, aux dépens de  |  |  | 
|  start learning pagam-lhe a viagem? -não, vou à minha custa  |  |   vous paie-t-on le voyage? -non, j'y vais à mes frais  |  |  | 
|  start learning à custa de, quando se refere propriamente a despesas em dinheiro  |  |  |  |  | 
|  start learning o edifício foi construído à custa do Estado  |  |   l'édifice a été construit aux frais de l'État  |  |  | 
|   só à custa de muito trabalho é que consegue ganhar a vida   start learning à custa de, no sentido figurado, referindo-se a esforços, trabalho, sacrifícios |  |   ce n'est qu'au prix de beaucoup de travail qu'il parvient à gagner sa vie  |  |  | 
|  start learning à custa de muitos esforços, cheguei a convencê-lo  |  |   je suis parvenu à le convaincre au prix de nombreux efforts  |  |  | 
|   eles vivem à custa do pai   start learning à custa de alguém, em prejuízo de |  |   ils vivent aux dépens de leur père  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning esta casa custou-lhe muito dinheiro  |  |   cette maison lui a coûté beaucoup d'argent  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning custar, no sentido figurado (causar pena, aborrecimento, desgosto, etc.)  |  |   il en coûte de, il m'en coûte, il t'en coûte  |  |  | 
|  start learning custa-me dizer-lhe a verdade  |  |   il m'en coûte de vous dire la vérité  |  |  | 
|  start learning custou-lhe (a ele) deixar a sua família  |  |   il lui en a coûté de quitter sa famille  |  |  | 
|  start learning custou-lhe (a si) muito este sacrifício?  |  |   ce sacrifice vous a-t-il été très pénible?    il est pénible de, il m'est pénible |  |  | 
|  start learning custa-me acreditar, custa acreditar  |  |   j'ai peine à le croire, c'est à ne pas y croire    avoir peine à, j'ai peine à |  |  | 
|   pode fazer-me este recado? -pois sim, não me custa nada   start learning custar no sentido de incomodar, fazer transtorno |  |   pouvez-vous me faire cette commission? -bien sûr, cela ne me gêne pas du tout    gêner, déranger (cela me gêne, cela me dérange) |  |  | 
| start learning |  |  |  |  |