Chapter 1

 0    132 flashcards    nqkm2zs86d
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
These shoes are really worn.
He looked tired and worn after a long day.
start learning
Te buty są naprawdę znoszone.
Wyglądał na zmęczonego i wyczerpanego po długim dniu.
The car's fender was mashed-in after the accident.
His nose was mashed-in from years of boxing.
start learning
Błotnik samochodu był wgnieciony po wypadku.
Jego nos był rozgnieciony od lat boksu.
We had to squash into the small elevator.
The kids loved to squash pumpkins for Halloween.
start learning
Musieliśmy się wcisnąć do małej windy.
Dzieci uwielbiały rozgniatać dynie na Halloween.
Even though it was raining, we went for a walk.
She bought the car, even though she knew it needed repairs.
start learning
Mimo że padało, poszliśmy na spacer.
Kupiła samochód, mimo że wiedziała, że potrzebuje napraw.
A scrawny cat wandered the street looking for food.
His scrawny arms were too weak to lift the weight.
start learning
Chudy kot błąkał się po ulicy w poszukiwaniu jedzenia.
Jego chude ramiona były zbyt słabe, żeby podnieść ciężar.
The city took steps to eradicate vermin like rats.
Farmers battled the vermin that destroyed their crops.
start learning
Miasto podjęło kroki, aby pozbyć się robactwa takiego jak szczury.
Rolnicy walczyli z pasożytami, które niszczyły ich uprawy.
The dancer had a supple body, full of grace.
The leather gloves became supple after much use.
start learning
Tancerka miała giętkie ciało, pełne gracji.
Skórzane rękawiczki stały się elastyczne po wielu użyciach.
Tuck your shirt into your pants before you go out.
Tuck the blanket under the mattress to stay warmer.
start learning
Wsuń koszulę do spodni, zanim wyjdziesz.
Wsuń koc pod materac, żeby było cieplej.
She liked to braid her long hair before bed.
The sailor learned how to braid strong ropes.
start learning
Lubiła zapleść swoje długie włosy przed snem.
Marynarz nauczył się, jak pleść mocne liny.
Animals forage in the forest for food.
The poor children had to forage on the streets to find something to eat.
start learning
Zwierzęta żerują w lesie w poszukiwaniu pożywienia.
Biedne dzieci musiały szukać pożywienia na ulicach, żeby znaleźć coś do jedzenia.
She found a tiny hole in the seam of her jacket.
The tailor reinforced the seam to make the garment more durable.
start learning
Znalazła małą dziurę w szwie swojej kurtki.
Krawiec wzmocnił szew, aby ubranie było trwalsze.
He sat hunched over his desk, studying the documents.
The old man walked hunched over with age.
start learning
Siedział zgarbiony nad biurkiem, studiując dokumenty.
Stary mężczyzna szedł zgarbiony z powodu wieku.
Her ankle was swollen after she twisted it.
After the bee sting, his finger became swollen and painful.
start learning
Jej kostka była spuchnięta po tym, jak ją skręciła.
Po ukąszeniu pszczoły jego palec stał się spuchnięty i bolesny.
She rapped her knuckles on the table in frustration.
His knuckles were white from gripping the steering wheel tightly.
start learning
Uderzyła w stół swoimi kostkami z frustracji.
Jego kostki były białe od mocnego ściskania kierownicy.
His eyes were sunken after a long illness.
The old house had a sunken roof, showing its age.
start learning
Jego oczy były zapadnięte po długiej chorobie.
Stary dom miał zapadnięty dach, co świadczyło o jego wieku.
After the fire, only cinder and ash remained.
The road was covered with cinder to prevent slipping.
start learning
Po pożarze pozostały tylko żar i popiół.
Drogę wysypano żużlem, aby zapobiec poślizgom.
She closed the shutters to block out the sun.
The old house had wooden shutters that creaked in the wind.
start learning
Zamknęła okiennice, żeby zablokować słońce.
Stary dom miał drewniane okiennice, które skrzypiały na wietrze.
A scruffy dog ran around the yard.
He wore scruffy clothes that looked too big for him.
start learning
Niechlujny pies biegał po podwórku.
Miał na sobie zaniedbane ubrania, które wyglądały na zbyt duże.
The children played in the meadow full of wildflowers.
The cows grazed peacefully in the green meadow.
start learning
Dzieci bawiły się na łące pełnej dzikich kwiatów.
Krowy pasły się spokojnie na zielonej łące.
The fence was made of barbed wire to keep people out.
The rose had barbed thorns that could hurt.
start learning
Ogrodzenie było zrobione z drutu kolczastego, żeby nikt nie przeszedł.
Róża miała kolczaste ciernie, które mogły zranić.
The new alarm system acted as a deterrent to thieves.
Strict penalties are a deterrent to criminals.
start learning
Nowy system alarmowy działał jako środek odstraszający dla złodziei.
Surowe kary są czynnikiem odstraszającym przestępców.
She heard the faint hum of the refrigerator at night.
The hum of bees filled the summer air.
start learning
Słyszała cichy szum lodówki w nocy.
Bzyczenie pszczół wypełniało letnie powietrze.
She tried to conceal her joy, but her smile gave her away.
The fox can conceal itself in tall grass.
start learning
Próbowała ukryć swoją radość, ale jej uśmiech ją zdradził.
Lis potrafi się ukryć w wysokiej trawie.
He stretched to stretch his muscles before the run.
The road stretches for miles across the desert.
start learning
Rozciągnął się, żeby rozciągnąć mięśnie przed biegiem.
Droga rozciąga się przez pustynię na wiele mil.
He put the knife back into its sheath.
The plant has a protective sheath around its stem.
start learning
Włożył nóż z powrotem do pochwy.
Roślina ma ochronną osłonę wokół łodygi.
We sat on a log by the campfire.
The lumberjack cut the log into pieces.
start learning
Siedzieliśmy na kłodzie przy ognisku.
Drwal pociął kłodę na kawałki.
A rabid dog attacked a passerby.
People feared rabid animals in the forest.
start learning
Wściekły pies zaatakował przechodnia.
Ludzie obawiali się wściekłych zwierząt w lesie.
Poaching is a serious problem in many national parks.
The government is trying to combat the poaching of endangered species.
start learning
Kłusownictwo jest poważnym problemem w wielu parkach narodowych.
Rząd próbuje walczyć z kłusownictwem zagrożonych gatunków.
It was one of the severest storms she could remember.
He experienced the severest consequences of his actions.
start learning
To była jedna z najcięższych burz, jakie pamiętała.
Doświadczył najcięższych konsekwencji swoich działań.
He wasn't bold enough to speak his mind.
She was bold enough to embark on the journey alone.
start learning
Nie był na tyle odważny, żeby wyrazić swoje zdanie.
Była na tyle odważna, żeby sama wyruszyć w podróż.
He dared to venture deep into the cave.
Their new business venture proved to be a success.
start learning
Odważył się zapuszczać się w głąb jaskini.
Ich nowe przedsięwzięcie biznesowe okazało się sukcesem.
The government often turns a blind eye to minor offenses.
You cannot turn a blind eye to injustice.
start learning
Rząd często przymyka oko na drobne wykroczenia.
Nie możesz przymykać oka na niesprawiedliwość.
The time for the wheat harvest had come.
Farmers worked hard during the harvest.
start learning
Czas na żniwa pszenicy nadszedł.
Rolnicy ciężko pracowali podczas zbiorów.
She began to mutter under her breath about the injustice.
I heard him mutter something about running out of time.
start learning
Zaczęła mamrotać pod nosem o niesprawiedliwości.
Słyszałem, jak mamrocze coś o braku czasu.
He cast a quick glance at his watch.
I couldn't help but glance in her direction.
start learning
Rzucił szybkie spojrzenie na zegarek.
Nie mogłem powstrzymać się od spojrzenia w jej stronę.
He couldn't help but blurt out the truth.
Don't blurt it out before you have a chance to think.
start learning
Nie mógł powstrzymać się, by nie wykrzyknąć prawdy.
Nie wykrzykuj tego, zanim zdążysz się zastanowić.
He was indifferent to her pleas for help.
Her attitude was completely indifferent to the outcome.
start learning
Był obojętny na jej prośby o pomoc.
Jej postawa była całkowicie obojętna na wynik.
Reaping what you sow is a consequence of your choices.
The time for reaping the rewards of hard work is coming.
start learning
Zbieranie tego, co posiałeś, to konsekwencja twoich wyborów.
Nadchodzi czas zbierania nagród za ciężką pracę.
There was a shortage of water due to the drought.
There was a shortage of doctors in the small town.
start learning
Był niedobór wody z powodu suszy.
W małym mieście był brak lekarzy.
The bird perched on the window ledge.
A piece of rock jutted out from the ledge.
start learning
Ptak usiadł na parapecie okna.
Kawałek skały wystawał z półki.
They got lost in the dense thicket of trees.
Wild animals hid in the thicket.
start learning
Zgubili się w gęstym gąszczu drzew.
Dzikie zwierzęta ukrywały się w gąszczu.
They didn't want handouts, just a chance to work.
The government provided handouts for needy families.
start learning
Nie chcieli jałmużny, tylko szansy na pracę.
Rząd zapewnił zapomogi dla potrzebujących rodzin.
He just wanted a decent job and a roof over his head.
She was a decent person who always helped others.
start learning
Chciał tylko przyzwoitej pracy i dachu nad głową.
Była przyzwoitą osobą, która zawsze pomagała innym.
The hunters prepared to pelt the animal with stones.
The rain began to pelt down heavily.
start learning
Myśliwi przygotowali się, by obrzucić zwierzę kamieniami.
Deszcz zaczął lać mocno.
She baked a fresh loaf of bread.
He took a loaf of bread from the shelf.
start learning
Upiekła świeży bochenek chleba.
Wziął bochenek chleba z półki.
The farmer planted grain in the fields.
She added a few grains of salt to the soup.
start learning
Rolnik posadził zboże na polach.
Dodała kilka ziarenek soli do zupy.
He loved the crispy crust of the bread.
The Earth's crust is made of several plates.
start learning
Uwielbiał chrupiącą skórkę chleba.
Skorupa ziemska składa się z kilku płyt.
The fragrance of fresh flowers filled the room.
She wore a perfume with a sweet fragrance.
start learning
Zapach świeżych kwiatów wypełnił pokój.
Nosiła perfumy o słodkim zapachu.
The river began to flood after heavy rains.
A flood of emotions washed over him.
start learning
Rzeka zaczęła wylewać po ulewnych deszczach.
Fala emocji ogarnęła go.
The thought of food made his mouth salivate.
Her mouth began to salivate at the sight of the cake.
start learning
Myśl o jedzeniu sprawiła, że jego usta śliniły się.
Jej usta zaczęły się ślinić na widok ciasta.
He always had an upbeat attitude, even in tough times.
The music had an upbeat rhythm that made everyone want to dance.
start learning
Zawsze miał optymistyczne nastawienie, nawet w trudnych chwilach.
Muzyka miała radosny rytm, który sprawiał, że wszyscy chcieli tańczyć.
She decided to pluck a flower from the garden.
He had to pluck up the courage to ask her out.
start learning
Zdecydowała się zerwać kwiat z ogrodu.
Musiał zebrać się na odwagę, żeby ją zaprosić.
The arrow flew in a perfect arc.
The bridge formed a beautiful arc over the river.
start learning
Strzała poleciała idealnym łukiem.
Most tworzył piękny łuk nad rzeką.
The lemonade was a bit tart for her taste.
She had a tart sense of humor.
start learning
Lemoniada była trochę kwaśna jak na jej gust.
Miała zgryźliwe poczucie humoru.
He used his wits to solve the difficult puzzle.
She had the presence of mind and quick wits to react immediately.
start learning
Wykorzystał swój spryt, żeby rozwiązać trudną zagadkę.
Miała przytomność umysłu i szybkie refleksy, żeby natychmiast zareagować.
The child resembles his father very much.
These two paintings resemble each other closely.
start learning
Dziecko bardzo przypomina swojego ojca.
Te dwa obrazy bardzo się do siebie podobają.
The restaurant can cater for large parties.
We need to cater to the needs of our customers.
start learning
Restauracja może obsługiwać duże przyjęcia.
Musimy zaspokajać potrzeby naszych klientów.
She decided to brew a cup of herbal tea.
The storm began to brew in the distance.
start learning
Zdecydowała się zaparzyć filiżankę herbaty ziołowej.
Burza zaczęła się zbierać w oddali.
Her grandmother had many home remedies for colds.
He sought remedies for his persistent cough.
start learning
Jej babcia miała wiele domowych środków zaradczych na przeziębienia.
Szukał lekarstw na swój uporczywy kaszel.
We need to spread the bread evenly among everyone.
The news of the victory began to spread the bread across the city.
start learning
Musimy rozdzielić chleb równo między wszystkich.
Wiadomość o zwycięstwie zaczęła rozchodzić się jak świeże bułeczki po mieście.
She found a cozy nook to read her book.
There was a secret nook hidden behind the bookshelf.
start learning
Znalazła przytulny kącik, żeby poczytać książkę.
Za regałem z książkami był ukryty sekretny zakamarek.
The pond was teeming with fish.
The city streets were teeming with people during the festival.
start learning
Staw roiło się od ryb.
Ulice miasta tętniły życiem od ludzi podczas festiwalu.
Water began to seep through the cracks in the wall.
The news began to seep out to the public.
start learning
Woda zaczęła przesiąkać przez pęknięcia w ścianie.
Wiadomości zaczęły przeciekać do publiczności.
The balloon burst with a loud pop.
He felt his anger burst out.
start learning
Balon pękł z głośnym hukiem.
Czuł, jak jego gniew eksploduje.
She used lard to fry the potatoes.
The old recipe called for a spoonful of lard.
start learning
Użyła smalcu do smażenia ziemniaków.
Stary przepis wymagał łyżki smalcu.
He tied his shoelaces before going for a run.
One of his shoelaces came undone during the walk.
start learning
Zawiązał swoje sznurówki przed pójściem pobiegać.
Jedna z jego sznurówek rozwiązała się podczas spaceru.
She was devoted to her family.
He was a devoted fan of the football team.
start learning
Była oddana swojej rodzinie.
Był oddany fanem drużyny piłkarskiej.
They spent hours trying to haggle over the price.
It's common to haggle in local markets.
start learning
Spędzili godziny, próbując targować się o cenę.
Zwyczajem jest targować się na lokalnych targach.
Do you have any spare time this week?
Can you spare a moment to help me?
start learning
Czy masz jakiś wolny czas w tym tygodniu?
Czy możesz poświęcić chwilę, żeby mi pomóc?
Opportunities like this abound in big cities.
Rumors abound about the company's future.
start learning
Okazje takie jak ta obfitują w dużych miastach.
Plotki krążą na temat przyszłości firmy.
The pain gradually subsided.
She gradually got used to the new routine.
start learning
Ból stopniowo ustępował.
Stopniowo przyzwyczajała się do nowej rutyny.
The task was fairly easy.
He was fairly certain of the outcome.
start learning
Zadanie było dość łatwe.
Był dość pewny wyniku.
Just a tad more salt, please.
She felt a tad nervous before the presentation.
start learning
Tylko odrobinkę więcej soli, proszę.
Czuła się trochę zdenerwowana przed prezentacją.
The mayor announced new plans for the city.
The mayor will attend the opening ceremony.
start learning
Burmistrz ogłosił nowe plany dla miasta.
Prezydent miasta weźmie udział w ceremonii otwarcia.
She had a special fondness for old books.
His fondness for chocolate was well-known.
start learning
Miała szczególną słabość do starych książek.
Jego upodobanie do czekolady było dobrze znane.
The office was painted a drab gray color.
Her life felt drab and uninteresting.
start learning
Biuro było pomalowane na nudny szary kolor.
Jej życie wydawało się szare i nieciekawe.
She tied a red ribbon in her hair.
The gift was wrapped with a beautiful ribbon.
start learning
Zawiązała czerwoną wstążkę we włosach.
Prezent był owinięty piękną wstążką.
His apology seemed genuine and sincere.
She showed genuine concern for his well-being.
start learning
Jego przeprosiny wydawały się szczere i prawdziwe.
Okazała autentyczną troskę o jego dobro.
He likes to take a dig at someone when he's annoyed.
Don't take a dig at someone when they're trying their best.
start learning
Lubi droczyć się z kimś, kiedy jest zirytowany.
Nie dogaduj komuś, kiedy daje z siebie wszystko.
Only eligible voters can participate in the election.
Are you eligible for a scholarship?
start learning
Tylko uprawnieni wyborcy mogą brać udział w wyborach.
Czy jesteś kwalifikowany do stypendium?
She decided to opt for the healthier meal option.
You can opt out of the program at any time.
start learning
Zdecydowała się wybrać zdrowszą opcję posiłku.
Możesz zrezygnować z programu w dowolnym momencie.
His salary was meagre, barely enough to live on.
They lived on a meagre diet during the war.
start learning
Jego pensja była skąpa, ledwo wystarczała na życie.
Podczas wojny żyli na skąpej diecie.
The sudden noise set him off and made him jump.
Don't mention that topic, it will set him off.
start learning
Nagły hałas spowodował jego gwałtowną reakcję i sprawił, że podskoczył.
Nie wspominaj tego tematu, to go zdenerwuje.
She began to resent him for his betrayal.
He couldn't help but resent her easy success.
start learning
Zaczęła czuć urazę do niego za jego zdradę.
Nie mógł powstrzymać się od żalenia się na jej łatwy sukces.
He went on a rant about the government's policies.
She began to rant about the unfair treatment.
start learning
Wygłosił tyradę na temat polityki rządu.
Zaczęła rozprawiać o niesprawiedliwym traktowaniu.
His life was filled with misery and despair.
The news brought nothing but misery to the family.
start learning
Jego życie było wypełnione nędzą i rozpaczą.
Wiadomości przyniosły rodzinie tylko nieszczęście.
He worked hard, thereby achieving his goals.
She saved money, thereby being able to afford a new car.
start learning
Ciężko pracował, tym samym osiągając swoje cele.
Oszczędzała pieniądze, tym samym będąc w stanie kupić nowy samochód.
Don't spoil the surprise for him.
The rain will spoil our picnic.
start learning
Nie psuj mu niespodzianki.
Deszcz zepsuje nasz piknik.
He held a handful of coins in his pocket.
Only a handful of people attended the meeting.
start learning
Trzymał garść monet w kieszeni.
Tylko garstka ludzi uczestniczyła w spotkaniu.
Her clothes were ruffled after the long journey.
The wind ruffled his hair.
start learning
Jej ubrania były pogniecione po długiej podróży.
Wiatr potargał mu włosy.
She filled the tub with warm water for a bath.
The children played with their toys in the tub.
start learning
Napełniła wannę ciepłą wodą do kąpieli.
Dzieci bawiły się swoimi zabawkami w wannie.
Hush, don't make a sound.
She tried to hush the crying baby.
start learning
Cicho, nie wydawaj żadnego dźwięku.
Próbowała uciszyć płaczące dziecko.
He felt a deep anguish over his loss.
Her face was filled with anguish.
start learning
Czuł głęboki udrękę z powodu straty.
Jej twarz była wypełniona cierpieniem.
Tears began to well up in her eyes.
A feeling of anger began to well up inside him.
start learning
Łzy zaczęły napływać jej do oczu.
Uczucie złości zaczęło narastać w nim.
She prepared a delicious stew for dinner.
The economy was in a stew after the crisis.
start learning
Przygotowała pyszny gulasz na obiad.
Gospodarka była w bałaganie po kryzysie.
His attendance at school was very poor.
Regular attendance is required for this course.
start learning
Jego frekwencja w szkole była bardzo słaba.
Wymagana jest regularna obecność na tym kursie.
The future looked grim for the company.
He had a grim expression on his face.
start learning
Przyszłość wyglądała ponuro dla firmy.
Miał ponury wyraz twarzy.
Please file these documents alphabetically.
They watched the soldiers file past.
start learning
Proszę uporządkować te dokumenty alfabetycznie.
Obserwowali, jak żołnierze przechodzą w szeregu.
The police keep tabs on suspected criminals.
I like to keep tabs on the latest news.
start learning
Policja monitoruje podejrzanych przestępców.
Lubię śledzić najnowsze wiadomości.
The sheep were herded into the pen.
He herded his children towards the exit.
start learning
Owce zostały zagnane do zagrody.
Zapędził swoje dzieci w stronę wyjścia.
A herd of elephants crossed the plain.
He bought a herd of cattle.
start learning
Stado słoni przeszło przez równinę.
Kupił stado bydła.
The police secured the perimeter of the building.
They walked around the perimeter of the park.
start learning
Policja zabezpieczyła obwód budynku.
Chodzili wokół granic parku.
She began to weep silently after hearing the news.
He watched her weep with sorrow.
start learning
Zaczęła szlochać cicho po usłyszeniu wiadomości.
Patrzył, jak płacze ze smutku.
The city was controlled by a powerful racketeer.
He was known as a ruthless racketeer.
start learning
Miasto było kontrolowane przez potężnego gangstera.
Był znany jako bezwzględny gangster.
The hotel was adjacent to the beach.
Their house is adjacent to the park.
start learning
Hotel był przylegający do plaży.
Ich dom jest sąsiedni w stosunku do parku.
His response was terse and to the point.
She gave a terse reply to his question.
start learning
Jego odpowiedź była zwięzła i na temat.
Dała zwięzłą odpowiedź na jej pytanie.
He gave a slight nod of agreement.
She responded with a quick nod.
start learning
Lekko skinął głową na znak zgody.
Odpowiedziała szybkim skinieniem głowy.
They exchanged little paper slips with notes.
She wrote a secret message on a paper slip.
start learning
Wymieniali się małymi kawałkami papieru z notatkami.
Napisała tajną wiadomość na kartce papieru.
He gave a wide grin when he saw her.
She had a mischievous grin on her face.
start learning
Uśmiechnął się szeroko, kiedy ją zobaczył.
Miała psotny uśmiech na twarzy.
She heard a soft murmur from the next room.
There was a murmur of approval from the crowd.
start learning
Usłyszała cichy szmer z sąsiedniego pokoju.
Z tłumu dobiegł szmer aprobaty.
The country was suffering from a severe drought.
The prolonged drought led to water restrictions.
start learning
Kraj cierpiał z powodu ciężkiej suszy.
Długotrwała susza doprowadziła do ograniczeń w dostawie wody.
The desert encroached on the fertile land.
The city's suburbs were encroaching on the countryside.
start learning
Pustynia wkroczyła na żyzną ziemię.
Przedmieścia miasta rozszerzały się na wieś.
They needed to find sustenance to survive in the wilderness.
The old woman lived on a meager sustenance.
start learning
Musieli znaleźć pożywienie, żeby przeżyć na pustyni.
Stara kobieta żyła na skąpym pożywieniu.
The bomb could obliterate the entire building.
The memories of the event were slowly obliterated.
start learning
Bomba mogła zrównać z ziemią cały budynek.
Wspomnienia z wydarzenia były powoli zacierane.
The two countries signed a peace treaty.
He broke the treaty by attacking the other nation.
start learning
Dwa kraje podpisały traktat pokojowy.
Złamał traktat, atakując inny naród.
He was accused of treason against his country.
Treason is a serious crime.
start learning
Został oskarżony o zdradę przeciwko swojemu krajowi.
Zdrada stanu to poważne przestępstwo.
The vast ocean stretched before them.
He owned a vast amount of land.
start learning
Ogromny ocean rozciągał się przed nimi.
Posiadał ogromną ilość ziemi.
The fight was a classic example of pitting strength against strategy.
The debate was a case of pitting two strong personalities against each other.
start learning
Walka była klasycznym przykładem stawiania siły przeciwko strategii.
Debata była przypadkiem przeciwstawiania sobie dwóch silnych osobowości.
He dreamed of a life of ease after retirement.
She wished for a life of ease without any worries.
start learning
Marzył o życiu w luksusie po przejściu na emeryturę.
Pragnęła spokojnego życia bez żadnych zmartwień.
He expressed his repentance for his mistakes.
True repentance involves changing one's behavior.
start learning
Wyraził swoją skruchę za swoje błędy.
Prawdziwa skrucha wiąże się ze zmianą zachowania.
The paunchy man struggled to climb the stairs.
He was a paunchy man with a kind smile.
start learning
Otyły mężczyzna z trudem wchodził po schodach.
Był tęgim mężczyzną o życzliwym uśmiechu.
He began to holler for help when he got lost.
Don't holler at me, I can hear you fine.
start learning
Zaczął krzyczeć o pomoc, gdy się zgubił.
Nie krzycz na mnie, dobrze cię słyszę.
His speech was unintelligible due to the noise.
She mumbled something unintelligible.
start learning
Jego mowa była niezrozumiała z powodu hałasu.
Wybełkotała coś niezrozumiałego.
He began to stagger after drinking too much.
The company began to stagger under the heavy debt.
start learning
Zaczął się chwiać po wypiciu zbyt wielu napojów.
Firma zaczęła się chwiać pod ciężarem długu.
He gave her a small token of his appreciation.
This gift is a token of our friendship.
start learning
Dał jej mały symbol swojej wdzięczności.
Ten prezent jest dowodem naszej przyjaźni.
She had to fend off unwelcome advances.
He had to fend off the attackers with a stick.
start learning
Musiała odpierać niechciane zaloty.
Musiał odpędzić napastników kijem.
She looked distressed after hearing the bad news.
The lost child was very distressed.
start learning
Wyglądała na strapioną po usłyszeniu złych wiadomości.
Zagubione dziecko było bardzo zrozpaczone.
She had a bubbly personality that everyone loved.
The champagne had tiny bubbles.
start learning
Miała żywiołową osobowość, którą wszyscy kochali.
Szampan miał małe bąbelki.
The horse began to trot across the field.
She went for a leisurely trot in the park.
start learning
Koń zaczął kłusować po polu.
Poszła na spokojny spacerek w parku.
She wore a long, flowing wig for the costume party.
He decided to wear a wig to conceal his baldness.
start learning
Na imprezę kostiumową założyła długą, powiewną perukę.
Zdecydował się nosić perukę, żeby ukryć łysinę.
They had an unexpected encounter with an old friend.
My first encounter with classical music was at a young age.
start learning
Mieli niespodziewane spotkanie ze starym przyjacielem.
Moje pierwsze zetknięcie z muzyką klasyczną miało miejsce w młodym wieku.
He tried to smoothe out the wrinkles in his shirt.
She used lotion to smoothe her skin.
start learning
Próbował wygładzić zmarszczki na koszuli.
Użyła balsamu, żeby wygładzić swoją skórę.

You must sign in to write a comment