7 donne e un mistero

 0    612 flashcards    kacperkosa
download mp3 print play test yourself
 
Question italiano Answer italiano
- suo -, signorina
Panienki bagaż, panienko
start learning
Il suo bagaglio, signorina
Panienki bagaż, panienko
Il - bagaglio, signorina
Panienki bagaż, panienko
start learning
Il suo bagaglio, signorina
Panienki bagaż, panienko
Il suo bagaglio, -
Panienki bagaż, panienko
start learning
Il suo bagaglio, signorina
Panienki bagaż, panienko
-
Dzień dobry
start learning
Buongiorno
Dzień dobry
-- Susanna?
Panienka Susanna?
start learning
La signorina Susanna?
Panienka Susanna?
-. Lei è?
Tak. A pani to...?
start learning
Sì. Lei è?
Tak. A pani to...?
Sì. - è?
Tak. A pani to...?
start learning
Sì. Lei è?
Tak. A pani to...?
Sì. Lei -?
Tak. A pani to...?
start learning
Sì. Lei è?
Tak. A pani to...?
Maria, - nuova -
Maria, nowa gospodyni
start learning
Maria, la nuova cameriera
Maria, nowa gospodyni
Maria, la - cameriera
Maria, nowa gospodyni
start learning
Maria, la nuova cameriera
Maria, nowa gospodyni
Ah, sì. - ha parlato di lei
Ach, tak. Mówił mi o pani
start learning
Ah, sì. Mi ha parlato di lei
Ach, tak. Mówił mi o pani
Ah, sì. Mi -- di lei
Ach, tak. Mówił mi o pani
start learning
Ah, sì. Mi ha parlato di lei
Ach, tak. Mówił mi o pani
Ah, sì. Mi ha parlato --
Ach, tak. Mówił mi o pani
start learning
Ah, sì. Mi ha parlato di lei
Ach, tak. Mówił mi o pani
-?
Kto?
start learning
Chi?
Kto?
- padre
Mój ojciec
start learning
Mio padre
Mój ojciec
Mio -
Mój ojciec
start learning
Mio padre
Mój ojciec
- e buon Natale
Dziękuję i wesołych Świąt Bożego Narodzenia
start learning
Grazie e buon Natale
Dziękuję i wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Grazie - buon Natale
Dziękuję i wesołych Świąt Bożego Narodzenia
start learning
Grazie e buon Natale
Dziękuję i wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Grazie e --
Dziękuję i wesołych Świąt Bożego Narodzenia
start learning
Grazie e buon Natale
Dziękuję i wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Buon Natale ---
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia również dla pana
start learning
Buon Natale anche a lei
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia również dla pana
- entrare?
Mogę wejść?
start learning
Posso entrare?
Mogę wejść?
Posso -?
Mogę wejść?
start learning
Posso entrare?
Mogę wejść?
-
Proszę
start learning
Prego
Proszę
Rachele, - Rachele
Rachele, pani Rachele
start learning
Rachele, signora Rachele
Rachele, pani Rachele
-!
Idiotka!
start learning
Cretina!
Idiotka!
-, nonna!
Cześć, babciu!
start learning
Ciao, nonna!
Cześć, babciu!
Ciao, -!
Cześć, babciu!
start learning
Ciao, nonna!
Cześć, babciu!
--?
Jak się masz?
start learning
Come stai?
Jak się masz?
- e aspetto la morte
Obserwuję i czekam na śmierć
start learning
Guardo e aspetto la morte
Obserwuję i czekam na śmierć
Guardo e - la morte
Obserwuję i czekam na śmierć
start learning
Guardo e aspetto la morte
Obserwuję i czekam na śmierć
Guardo e aspetto --
Obserwuję i czekam na śmierć
start learning
Guardo e aspetto la morte
Obserwuję i czekam na śmierć
Sì, - sappiamo
Tak, wiemy to
start learning
Sì, lo sappiamo
Tak, wiemy to
Sì, lo -
Tak, wiemy to
start learning
Sì, lo sappiamo
Tak, wiemy to
- fanno ancora male le gambe?
Wciąż bolą cię nogi?
start learning
Ti fanno ancora male le gambe?
Wciąż bolą cię nogi?
Ti - ancora - le gambe?
Wciąż bolą cię nogi?
start learning
Ti fanno ancora male le gambe?
Wciąż bolą cię nogi?
Ti fanno - male le gambe?
Wciąż bolą cię nogi?
start learning
Ti fanno ancora male le gambe?
Wciąż bolą cię nogi?
Ti fanno ancora male --?
Wciąż bolą cię nogi?
start learning
Ti fanno ancora male le gambe?
Wciąż bolą cię nogi?
- non sono le gambe
Ale to nie chodzi o nogi
start learning
Ma non sono le gambe
Ale to nie chodzi o nogi
Ma -- le gambe
Ale to nie chodzi o nogi
start learning
Ma non sono le gambe
Ale to nie chodzi o nogi
-- sono un peso per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
start learning
È che sono un peso per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
È che - un peso per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
start learning
È che sono un peso per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
È che sono -- per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
start learning
È che sono un peso per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
È che sono un peso --, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
start learning
È che sono un peso per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
È che sono un peso per tutti, -?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
start learning
È che sono un peso per tutti, capisci?
Chodzi o to, że dla wszystkich jestem ciężarem, rozumiesz?
- chiedere sempre tutto
Zawsze muszę o wszystko prosić
start learning
Devo chiedere sempre tutto
Zawsze muszę o wszystko prosić
Devo - sempre tutto
Zawsze muszę o wszystko prosić
start learning
Devo chiedere sempre tutto
Zawsze muszę o wszystko prosić
Devo chiedere - tutto
Zawsze muszę o wszystko prosić
start learning
Devo chiedere sempre tutto
Zawsze muszę o wszystko prosić
Devo chiedere sempre -
Zawsze muszę o wszystko prosić
start learning
Devo chiedere sempre tutto
Zawsze muszę o wszystko prosić
- posso fare niente da sola
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
start learning
Non posso fare niente da sola
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
Non posso - niente da sola
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
start learning
Non posso fare niente da sola
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
Non posso fare - da sola
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
start learning
Non posso fare niente da sola
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
Non posso fare niente -
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
start learning
Non posso fare niente da sola
Nie mogę nic zrobić samodzielnie
Maria, - le mie medicine. Grazie
Maria, chciałabym moje leki. Dziękuję
start learning
Maria, vorrei le mie medicine. Grazie
Maria, chciałabym moje leki. Dziękuję
Maria, vorrei - mie -. Grazie
Maria, chciałabym moje leki. Dziękuję
start learning
Maria, vorrei le mie medicine. Grazie
Maria, chciałabym moje leki. Dziękuję
Maria, vorrei le - medicine. Grazie
Maria, chciałabym moje leki. Dziękuję
start learning
Maria, vorrei le mie medicine. Grazie
Maria, chciałabym moje leki. Dziękuję
-, -
Tak, proszę pani
start learning
Sì, signora
Tak, proszę pani
- come va qui?
A tutaj, jak leci?
start learning
E come va qui?
A tutaj, jak leci?
E -- qui?
A tutaj, jak leci?
start learning
E come va qui?
A tutaj, jak leci?
E come va -?
A tutaj, jak leci?
start learning
E come va qui?
A tutaj, jak leci?
-
Jakoś leci
start learning
Va
Jakoś leci
Non - mai niente?
Nic się nigdy nie zmienia?
start learning
Non cambia mai niente?
Nic się nigdy nie zmienia?
Non cambia - niente?
Nic się nigdy nie zmienia?
start learning
Non cambia mai niente?
Nic się nigdy nie zmienia?
-!
Mama!
start learning
Mamma!
Mama!
-- ho preso un taxi
Na dworcu wzięłam taksówkę
start learning
Alla stazione ho preso un taxi
Na dworcu wzięłam taksówkę
Alla stazione -- un taxi
Na dworcu wzięłam taksówkę
start learning
Alla stazione ho preso un taxi
Na dworcu wzięłam taksówkę
Alla stazione ho preso --
Na dworcu wzięłam taksówkę
start learning
Alla stazione ho preso un taxi
Na dworcu wzięłam taksówkę
Sì, --, ma sei diversa
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
start learning
Sì, lo so, ma sei diversa
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
Sì, lo so, ma - diversa
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
start learning
Sì, lo so, ma sei diversa
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
Sì, lo so, ma sei -
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
start learning
Sì, lo so, ma sei diversa
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
- Milano
Może to Mediolan
start learning
Sarà Milano
Może to Mediolan
Sarà -
Może to Mediolan
start learning
Sarà Milano
Może to Mediolan
- hai fumato
Ty paliłaś
start learning
Tu hai fumato
Ty paliłaś
Tu --
Ty paliłaś
start learning
Tu hai fumato
Ty paliłaś
-!
Nie!
start learning
No!
Nie!
È -- forse
Może to taksówkarz
start learning
È il tassista forse
Może to taksówkarz
È il tassista -
Może to taksówkarz
start learning
È il tassista forse
Może to taksówkarz
-
No dobrze
start learning
Bene
No dobrze
-? È in giardino?
Tata? Jest w ogrodzie?
start learning
Papà? È in giardino?
Tata? Jest w ogrodzie?
Papà? - in giardino?
Tata? Jest w ogrodzie?
start learning
Papà? È in giardino?
Tata? Jest w ogrodzie?
Papà? È --?
Tata? Jest w ogrodzie?
start learning
Papà? È in giardino?
Tata? Jest w ogrodzie?
-? Sta male?
Dlaczego? Jest chory?
start learning
Perché? Sta male?
Dlaczego? Jest chory?
Perché? --?
Dlaczego? Jest chory?
start learning
Perché? Sta male?
Dlaczego? Jest chory?
-
Taa
start learning
Già
Taa
-- Maria?
Poznałaś Marię?
start learning
Hai conosciuto Maria?
Poznałaś Marię?
Sì, sì. Mi -- la porta
Tak, tak. Otworzyła mi drzwi
start learning
Sì, sì. Mi ha aperto la porta
Tak, tak. Otworzyła mi drzwi
Sì, sì. Mi ha aperto --
Tak, tak. Otworzyła mi drzwi
start learning
Sì, sì. Mi ha aperto la porta
Tak, tak. Otworzyła mi drzwi
- faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
start learning
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
Che -? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
start learning
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
Che faccio? - la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
start learning
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
Che faccio? Preparo -- per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
start learning
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
Che faccio? Preparo la colazione - il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
start learning
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
Che faccio? Preparo la colazione per -- Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
start learning
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
Mi - preparare qualcosa?
Może mi pani coś przygotować?
start learning
Mi può preparare qualcosa?
Może mi pani coś przygotować?
Mi può - qualcosa?
Może mi pani coś przygotować?
start learning
Mi può preparare qualcosa?
Może mi pani coś przygotować?
Mi può preparare -?
Może mi pani coś przygotować?
start learning
Mi può preparare qualcosa?
Może mi pani coś przygotować?
-
Oczywiście
start learning
Certo
Oczywiście
-?
Jak się spisuje?
start learning
Com'è?
Jak się spisuje?
Adele ---
Adele już nie było
start learning
Adele non c'era più
Adele już nie było
- sale, - olio, - aglio
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
start learning
Troppo sale, troppo olio, troppo aglio
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
Troppo -, troppo olio, troppo aglio
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
start learning
Troppo sale, troppo olio, troppo aglio
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
Troppo sale, troppo -, troppo aglio
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
start learning
Troppo sale, troppo olio, troppo aglio
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
Troppo sale, troppo olio, troppo -
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
start learning
Troppo sale, troppo olio, troppo aglio
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
Mamma, è -- del sud
Mamo, to kobieta z południa
start learning
Mamma, è una donna del sud
Mamo, to kobieta z południa
Mamma, è una donna --
Mamo, to kobieta z południa
start learning
Mamma, è una donna del sud
Mamo, to kobieta z południa
No, mamma. È -
Nie, mamo. Jest piękna
start learning
No, mamma. È bella
Nie, mamo. Jest piękna
--?
I co z tego?
start learning
E quindi?
I co z tego?
- Adele era una bella donna
Adele też była piękną kobietą
start learning
Anche Adele era una bella donna
Adele też była piękną kobietą
Anche Adele - una bella donna
Adele też była piękną kobietą
start learning
Anche Adele era una bella donna
Adele też była piękną kobietą
Sì, ma Adele - settant'anni
Tak, ale Adele miała 70 lat
start learning
Sì, ma Adele aveva settant'anni
Tak, ale Adele miała 70 lat
Sì, ma Adele aveva -
Tak, ale Adele miała 70 lat
start learning
Sì, ma Adele aveva settant'anni
Tak, ale Adele miała 70 lat
--?
Szyby?
start learning
I vetri?
Szyby?
E - le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
start learning
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
E tutti - dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
start learning
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
E tutti le -: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
start learning
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
E tutti le dicevamo: "-, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
start learning
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
E tutti le dicevamo: "Attenta, -- cadi, -- cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
start learning
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che -, guarda che -..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
start learning
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi, guarda che cadi..."
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz, uważaj, bo spadniesz..."
--
Spadła
start learning
È caduta
Spadła
La colazione è -
Śniadanie jest gotowe
start learning
La colazione è pronta
Śniadanie jest gotowe
- fatta tu?
Ty ją zrobiłaś?
start learning
L'hai fatta tu?
Ty ją zrobiłaś?
L'hai - tu?
Ty ją zrobiłaś?
start learning
L'hai fatta tu?
Ty ją zrobiłaś?
Sì, -
Tak, oczywiście
start learning
Sì, ovvio
Tak, oczywiście
E chi le -, mamma?
A kto jej płaci, mamo?
start learning
E chi le paga, mamma?
A kto jej płaci, mamo?
- insinuare qualcosa, carina?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
start learning
Vuoi insinuare qualcosa, carina?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
Vuoi - qualcosa, carina?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
start learning
Vuoi insinuare qualcosa, carina?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
Vuoi insinuare qualcosa, -?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
start learning
Vuoi insinuare qualcosa, carina?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
- Agostina!
Ciocia Agostina!
start learning
Zia Agostina!
Ciocia Agostina!
Ciao, Susanna, --
Cześć, Susanna, witaj
start learning
Ciao, Susanna, ben arrivata
Cześć, Susanna, witaj
-, buongiorno
Siostro, dzień dobry
start learning
Sorella, buongiorno
Siostro, dzień dobry
Tu sei --
Ty jesteś diabłem
start learning
Tu sei il demonio
Ty jesteś diabłem
-- sei già qui?
Jak to możliwe, że już tu jesteś?
start learning
Come mai sei già qui?
Jak to możliwe, że już tu jesteś?
Come mai sei - qui?
Jak to możliwe, że już tu jesteś?
start learning
Come mai sei già qui?
Jak to możliwe, że już tu jesteś?
Ho preso -- prima
Wzięłam wcześniejszy pociąg
start learning
Ho preso il treno prima
Wzięłam wcześniejszy pociąg
Ho preso il treno -
Wzięłam wcześniejszy pociąg
start learning
Ho preso il treno prima
Wzięłam wcześniejszy pociąg
---
Tęskniłam za tobą
start learning
Mi sei mancata
Tęskniłam za tobą
È - ragazzina
To ta dziewczynka
start learning
È questa ragazzina
To ta dziewczynka
È questa -
To ta dziewczynka
start learning
È questa ragazzina
To ta dziewczynka
Ma -. È la vigilia di Natale
Ale to normalne. Jest Wigilia
start learning
Ma è normale. È la vigilia di Natale
Ale to normalne. Jest Wigilia
Ma è normale. È ----
Ale to normalne. Jest Wigilia
start learning
Ma è normale. È la vigilia di Natale
Ale to normalne. Jest Wigilia
----- svegliare vostro padre
Nadszedł czas, by obudzić waszego ojca
start learning
È arrivato il momento di svegliare vostro padre
Nadszedł czas, by obudzić waszego ojca
È arrivato il momento di - vostro padre
Nadszedł czas, by obudzić waszego ojca
start learning
È arrivato il momento di svegliare vostro padre
Nadszedł czas, by obudzić waszego ojca
È arrivato il momento di svegliare - padre
Nadszedł czas, by obudzić waszego ojca
start learning
È arrivato il momento di svegliare vostro padre
Nadszedł czas, by obudzić waszego ojca
Maria, --, puoi portargli il caffè?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
start learning
Maria, per favore, puoi portargli il caffè?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
Maria, per favore, - portargli il caffè?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
start learning
Maria, per favore, puoi portargli il caffè?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
Maria, per favore, puoi - il caffè?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
start learning
Maria, per favore, puoi portargli il caffè?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
Maria, per favore, puoi portargli --?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
start learning
Maria, per favore, puoi portargli il caffè?
Maria, możesz, proszę, zanieść mu kawę?
E - anche che è arrivata Susanna
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
start learning
E digli anche che è arrivata Susanna
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
E digli anche - è arrivata Susanna
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
start learning
E digli anche che è arrivata Susanna
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
E digli anche che -- Susanna
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
start learning
E digli anche che è arrivata Susanna
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
- Marcello?
Panie Marcello?
start learning
Signor Marcello?
Panie Marcello?
Sempre - come un limone
Zawsze kwaśna jak cytryna
start learning
Sempre acida come un limone
Zawsze kwaśna jak cytryna
Sempre acida - un limone
Zawsze kwaśna jak cytryna
start learning
Sempre acida come un limone
Zawsze kwaśna jak cytryna
Sempre acida come --
Zawsze kwaśna jak cytryna
start learning
Sempre acida come un limone
Zawsze kwaśna jak cytryna
Non -, signora, non -
Nie odpowiada, proszę pani, nie odpowiada
start learning
Non risponde, signora, non risponde
Nie odpowiada, proszę pani, nie odpowiada
--?
Co się dzieje?
start learning
Che succede?
Co się dzieje?
--?
Co to było?
start learning
Cos'è stato?
Co to było?
---?
Co się stało?
start learning
Che è successo?
Co się stało?
Signor Marcello --
Pan Marcello nie żyje
start learning
Signor Marcello è morto
Pan Marcello nie żyje
-- io
Ja ją zamknęłam
start learning
L'ho chiusa io
Ja ją zamknęłam
L'ho chiusa -
Ja ją zamknęłam
start learning
L'ho chiusa io
Ja ją zamknęłam
Caterina, - quella chiave
Caterina, daj mi tamten klucz
start learning
Caterina, dammi quella chiave
Caterina, daj mi tamten klucz
Caterina, dammi - chiave
Caterina, daj mi tamten klucz
start learning
Caterina, dammi quella chiave
Caterina, daj mi tamten klucz
Caterina, dammi quella -
Caterina, daj mi tamten klucz
start learning
Caterina, dammi quella chiave
Caterina, daj mi tamten klucz
Dammi --
Daj mi klucz
start learning
Dammi la chiave
Daj mi klucz
- tuo padre ha ancora bisogno di noi
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
start learning
Magari tuo padre ha ancora bisogno di noi
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
Magari - padre ha ancora bisogno di noi
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
start learning
Magari tuo padre ha ancora bisogno di noi
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
Magari tuo padre - ancora -- noi
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
start learning
Magari tuo padre ha ancora bisogno di noi
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
Magari tuo padre ha ancora bisogno di -
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
start learning
Magari tuo padre ha ancora bisogno di noi
Może twój ojciec wciąż nas potrzebuje
Papà - ha - bisogno di nessuno
Tata już nikogo nie potrzebuje
start learning
Papà non ha più bisogno di nessuno
Tata już nikogo nie potrzebuje
Papà non ha più bisogno di -
Tata już nikogo nie potrzebuje
start learning
Papà non ha più bisogno di nessuno
Tata już nikogo nie potrzebuje
Forse - è ancora qui
Może zabójca wciąż tu jest
start learning
Forse l'assassino è ancora qui
Może zabójca wciąż tu jest
Agostina, -
Agostina, obudź się
start learning
Agostina, svegliati
Agostina, obudź się
No, non --
Nie, nie budzi się
start learning
No, non si sveglia
Nie, nie budzi się
-- fanno miracoli
Sole czynią cuda
start learning
I sali fanno miracoli
Sole czynią cuda
I sali --
Sole czynią cuda
start learning
I sali fanno miracoli
Sole czynią cuda
Maria... --, puoi far venire un medico?
Maria... z łaski swojej, możesz wezwać lekarza?
start learning
Maria... di grazia, puoi far venire un medico?
Maria... z łaski swojej, możesz wezwać lekarza?
Maria... di grazia, puoi -- un medico?
Maria... z łaski swojej, możesz wezwać lekarza?
start learning
Maria... di grazia, puoi far venire un medico?
Maria... z łaski swojej, możesz wezwać lekarza?
Maria... di grazia, puoi far venire --?
Maria... z łaski swojej, możesz wezwać lekarza?
start learning
Maria... di grazia, puoi far venire un medico?
Maria... z łaski swojej, możesz wezwać lekarza?
No, --
Nie, dość tego
start learning
No, adesso basta
Nie, dość tego
Oh, -
Och, Matko Boska
start learning
Oh, Madonna
Och, Matko Boska
- Marcello
Biedny Marcello
start learning
Povero Marcello
Biedny Marcello
--, da una parte, che la depressione...
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
start learning
Ho letto, da una parte, che la depressione...
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
Ho letto, ---, che la depressione...
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
start learning
Ho letto, da una parte, che la depressione...
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
Ho letto, da una parte, che --...
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
start learning
Ho letto, da una parte, che la depressione...
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
-, capisco che non vi piace sentirlo
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
start learning
Signore, capisco che non vi piace sentirlo
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
Signore, - che non vi piace sentirlo
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
start learning
Signore, capisco che non vi piace sentirlo
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
Signore, capisco che non -- sentirlo
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
start learning
Signore, capisco che non vi piace sentirlo
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
Signore, capisco che non vi piace -
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
start learning
Signore, capisco che non vi piace sentirlo
Proszę pań, rozumiem, że nie chcecie tego słuchać
- chiamare la polizia
Musimy zadzwonić po policję
start learning
Dobbiamo chiamare la polizia
Musimy zadzwonić po policję
Dobbiamo - la polizia
Musimy zadzwonić po policję
start learning
Dobbiamo chiamare la polizia
Musimy zadzwonić po policję
Dobbiamo chiamare --
Musimy zadzwonić po policję
start learning
Dobbiamo chiamare la polizia
Musimy zadzwonić po policję
Oh, sì, Maria. -
Och, tak. Maria, dobra jesteś
start learning
Oh, sì, Maria. Brava
Och, tak. Maria, dobra jesteś
--- ci sei tu
Jak dobrze, że jesteś
start learning
Meno male che ci sei tu
Jak dobrze, że jesteś
Meno male che -- tu
Jak dobrze, że jesteś
start learning
Meno male che ci sei tu
Jak dobrze, że jesteś
- appena - mio genero
Właśnie straciłam zięcia
start learning
Ho appena perso mio genero
Właśnie straciłam zięcia
Ho - perso mio genero
Właśnie straciłam zięcia
start learning
Ho appena perso mio genero
Właśnie straciłam zięcia
Ho appena perso mio -
Właśnie straciłam zięcia
start learning
Ho appena perso mio genero
Właśnie straciłam zięcia
Io -- chiamare la polizia
Ja idę zadzwonić po policję
start learning
Io vado a chiamare la polizia
Ja idę zadzwonić po policję
-?
Co?
start learning
Cosa?
Co?
Vado a -
Idę je zamknąć
start learning
Vado a chiuderle
Idę je zamknąć
No, no, Caterina, -!
Nie, nie, Caterina, poczekaj!
start learning
No, no, Caterina, aspetta!
Nie, nie, Caterina, poczekaj!
È -
To niebezpieczne
start learning
È pericoloso
To niebezpieczne
-, un infarto
O Boże, zawał
start learning
Oddio, un infarto
O Boże, zawał
Oddio, --
O Boże, zawał
start learning
Oddio, un infarto
O Boże, zawał
-, qualcuno deve andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
start learning
Allora, qualcuno deve andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
Allora, - deve andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
start learning
Allora, qualcuno deve andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
Allora, qualcuno - andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
start learning
Allora, qualcuno deve andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
Allora, qualcuno deve - su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
start learning
Allora, qualcuno deve andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
Allora, qualcuno deve andare -
A więc tak, ktoś musi iść na górę
start learning
Allora, qualcuno deve andare su
A więc tak, ktoś musi iść na górę
Io - appena -
Ja dopiero co przyjechałam
start learning
Io sono appena arrivata
Ja dopiero co przyjechałam
--, vado io
Zrozumiałam, ja pójdę
start learning
Ho capito, vado io
Zrozumiałam, ja pójdę
-, mamma, basta
Daj spokój, mamo, wystarczy
start learning
Dai, mamma, basta
Daj spokój, mamo, wystarczy
Dai, mamma, -
Daj spokój, mamo, wystarczy
start learning
Dai, mamma, basta
Daj spokój, mamo, wystarczy
-- vedere
Idziemy zobaczyć
start learning
Andiamo a vedere
Idziemy zobaczyć
Andiamo a -
Idziemy zobaczyć
start learning
Andiamo a vedere
Idziemy zobaczyć
Signore, -
Proszę pan, spokojnie
start learning
Signore, tranquille
Proszę pan, spokojnie
-- nessuno
Nie ma nikogo
start learning
Non c'è nessuno
Nie ma nikogo
--, sotto i letti...
W szafach, pod łóżkami...
start learning
Negli armadi, sotto i letti...
W szafach, pod łóżkami...
Negli armadi, - i letti...
W szafach, pod łóżkami...
start learning
Negli armadi, sotto i letti...
W szafach, pod łóżkami...
Negli armadi, sotto --...
W szafach, pod łóżkami...
start learning
Negli armadi, sotto i letti...
W szafach, pod łóżkami...
- le porte?
Za drzwiami?
start learning
Dietro le porte?
Za drzwiami?
Dietro --?
Za drzwiami?
start learning
Dietro le porte?
Za drzwiami?
-
Tylko pytałam
start learning
Chiedevo
Tylko pytałam
-? Quali -?
Psy? Jakie psy?
start learning
Cani? Quali cani?
Psy? Jakie psy?
Cani? - cani?
Psy? Jakie psy?
start learning
Cani? Quali cani?
Psy? Jakie psy?
I cani, --. Non hanno abbaiato tutta la notte
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
start learning
I cani, i nostri. Non hanno abbaiato tutta la notte
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
I cani, i nostri. Non -- tutta la notte
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
start learning
I cani, i nostri. Non hanno abbaiato tutta la notte
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
I cani, i nostri. Non hanno abbaiato ---
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
start learning
I cani, i nostri. Non hanno abbaiato tutta la notte
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
- l'assassino conosceva questa casa
Więc zabójca znał ten dom
start learning
Quindi l'assassino conosceva questa casa
Więc zabójca znał ten dom
Quindi l'assassino - questa casa
Więc zabójca znał ten dom
start learning
Quindi l'assassino conosceva questa casa
Więc zabójca znał ten dom
Quindi l'assassino conosceva questa -
Więc zabójca znał ten dom
start learning
Quindi l'assassino conosceva questa casa
Więc zabójca znał ten dom
- un tè?
Napijemy się herbaty?
start learning
Prendiamo un tè?
Napijemy się herbaty?
Prendiamo --?
Napijemy się herbaty?
start learning
Prendiamo un tè?
Napijemy się herbaty?
Lo preparo -
Natychmiast przygotowuję
start learning
Lo preparo subito
Natychmiast przygotowuję
-- ieri sera?
Co się stało wczoraj wieczorem?
start learning
Cos'è successo ieri sera?
Co się stało wczoraj wieczorem?
Cos'è successo --?
Co się stało wczoraj wieczorem?
start learning
Cos'è successo ieri sera?
Co się stało wczoraj wieczorem?
---. Come al solito
Nic nadzwyczajnego. Jak zwykle
start learning
Niente di particolare. Come al solito
Nic nadzwyczajnego. Jak zwykle
Niente di particolare. ---
Nic nadzwyczajnego. Jak zwykle
start learning
Niente di particolare. Come al solito
Nic nadzwyczajnego. Jak zwykle
--, sforzatevi. Ogni dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
start learning
Vi prego, sforzatevi. Ogni dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
Vi prego, -. Ogni dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
start learning
Vi prego, sforzatevi. Ogni dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
Vi prego, sforzatevi. - dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
start learning
Vi prego, sforzatevi. Ogni dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
Vi prego, sforzatevi. Ogni - è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
start learning
Vi prego, sforzatevi. Ogni dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
Vi prego, sforzatevi. Ogni dettaglio è -
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
start learning
Vi prego, sforzatevi. Ogni dettaglio è importante
Proszę was, wysilcie się. Każdy szczegół jest ważny
Non è mai arrivata, - la neve
Nigdy nie dotarła, obawiali się śniegu
start learning
Non è mai arrivata, temevano la neve
Nigdy nie dotarła, obawiali się śniegu
Non è mai arrivata, temevano --
Nigdy nie dotarła, obawiali się śniegu
start learning
Non è mai arrivata, temevano la neve
Nigdy nie dotarła, obawiali się śniegu
----- l'assassino era ancora qui
Co oznacza, że zabójca wciąż tu był
start learning
Il che vuol dire che l'assassino era ancora qui
Co oznacza, że zabójca wciąż tu był
---. Non parlava mai di lavoro
Nie wiem. Nigdy nie mówił o pracy
start learning
Non lo so. Non parlava mai di lavoro
Nie wiem. Nigdy nie mówił o pracy
Non lo so. Non - mai - lavoro
Nie wiem. Nigdy nie mówił o pracy
start learning
Non lo so. Non parlava mai di lavoro
Nie wiem. Nigdy nie mówił o pracy
Non lo so. Non parlava mai di -
Nie wiem. Nigdy nie mówił o pracy
start learning
Non lo so. Non parlava mai di lavoro
Nie wiem. Nigdy nie mówił o pracy
Sì, era --
Tak, był spłukany
start learning
Sì, era sul lastrico
Tak, był spłukany
-- i miei titoli
Poprosił o moje obligacje
start learning
Ha chiesto i miei titoli
Poprosił o moje obligacje
Ha chiesto - miei -
Poprosił o moje obligacje
start learning
Ha chiesto i miei titoli
Poprosił o moje obligacje
Ha chiesto i - titoli
Poprosił o moje obligacje
start learning
Ha chiesto i miei titoli
Poprosił o moje obligacje
-- come lo sai dove li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
start learning
E tu come lo sai dove li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
E tu --- dove li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
start learning
E tu come lo sai dove li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
E tu come lo sai - li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
start learning
E tu come lo sai dove li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
E tu come lo sai dove - tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
start learning
E tu come lo sai dove li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
E tu come lo sai dove li -?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
start learning
E tu come lo sai dove li tengo?
A ty skąd wiesz, gdzie je trzymam?
- è una bella cifretta
A jednak to niezła sumka
start learning
Però è una bella cifretta
A jednak to niezła sumka
Però è ---
A jednak to niezła sumka
start learning
Però è una bella cifretta
A jednak to niezła sumka
-, zia, lo sai che non lo pensa
Wybacz jej, ciociu, wiesz, że ona tak nie myśli
start learning
Scusala, zia, lo sai che non lo pensa
Wybacz jej, ciociu, wiesz, że ona tak nie myśli
Scusala, zia, lo - che non lo pensa
Wybacz jej, ciociu, wiesz, że ona tak nie myśli
start learning
Scusala, zia, lo sai che non lo pensa
Wybacz jej, ciociu, wiesz, że ona tak nie myśli
Scusala, zia, lo sai che non lo -
Wybacz jej, ciociu, wiesz, że ona tak nie myśli
start learning
Scusala, zia, lo sai che non lo pensa
Wybacz jej, ciociu, wiesz, że ona tak nie myśli
- nuovo -?
Nowy wspólnik?
start learning
Un nuovo socio?
Nowy wspólnik?
Un - socio?
Nowy wspólnik?
start learning
Un nuovo socio?
Nowy wspólnik?
L'- cavalier Giannutri
Wszechobecny kawaler Giannutri
start learning
L'onnipresente cavalier Giannutri
Wszechobecny kawaler Giannutri
-'onnipresente - Giannutri
Wszechobecny kawaler Giannutri
start learning
L'onnipresente cavalier Giannutri
Wszechobecny kawaler Giannutri
- da quando cucina Maria
Zwłaszcza, odkąd gotuje Maria
start learning
Soprattutto da quando cucina Maria
Zwłaszcza, odkąd gotuje Maria
Soprattutto -- cucina Maria
Zwłaszcza, odkąd gotuje Maria
start learning
Soprattutto da quando cucina Maria
Zwłaszcza, odkąd gotuje Maria
Soprattutto da quando - Maria
Zwłaszcza, odkąd gotuje Maria
start learning
Soprattutto da quando cucina Maria
Zwłaszcza, odkąd gotuje Maria
-... cucinavi tu?
Kiedy niby gotowałaś ty?
start learning
Quando... cucinavi tu?
Kiedy niby gotowałaś ty?
Quando... - tu?
Kiedy niby gotowałaś ty?
start learning
Quando... cucinavi tu?
Kiedy niby gotowałaś ty?
Il cavalier Giannutri - dei gatti a casa
Kawaler Giannutri ma w domu koty
start learning
Il cavalier Giannutri ha dei gatti a casa
Kawaler Giannutri ma w domu koty
Il cavalier Giannutri ha -- a casa
Kawaler Giannutri ma w domu koty
start learning
Il cavalier Giannutri ha dei gatti a casa
Kawaler Giannutri ma w domu koty
Il cavalier Giannutri ha dei gatti --
Kawaler Giannutri ma w domu koty
start learning
Il cavalier Giannutri ha dei gatti a casa
Kawaler Giannutri ma w domu koty
--. -. Maria, brava. Brava
To prawda. Prawda. Maria, świetnie. Świetnie
start learning
È vero. Vero. Maria, brava. Brava
To prawda. Prawda. Maria, świetnie. Świetnie
Io, -
Ja, tak przypuszczam
start learning
Io, suppongo
Ja, tak przypuszczam
Veronica -?
Jaka Veronica?
start learning
Veronica chi?
Jaka Veronica?
Non -- che si rivedevano?
Nie mówiłaś, że znowu się spotykają?
start learning
Non hai detto che si rivedevano?
Nie mówiłaś, że znowu się spotykają?
Non hai detto che --?
Nie mówiłaś, że znowu się spotykają?
start learning
Non hai detto che si rivedevano?
Nie mówiłaś, że znowu się spotykają?
Ma - non vive a Parigi?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
start learning
Ma lei non vive a Parigi?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
Ma lei non - a Parigi?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
start learning
Ma lei non vive a Parigi?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
Ma lei non vive --?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
start learning
Ma lei non vive a Parigi?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
Non ---?
Nie mówiłam ci?
start learning
Non te l'ho detto?
Nie mówiłam ci?
-, adesso te l'ho detto
Otóż teraz ci powiedziałam
start learning
Ecco, adesso te l'ho detto
Otóż teraz ci powiedziałam
Ecco, - te l'ho detto
Otóż teraz ci powiedziałam
start learning
Ecco, adesso te l'ho detto
Otóż teraz ci powiedziałam
Ma tu non sei -?
Ale ty nie jesteś zazdrosna?
start learning
Ma tu non sei gelosa?
Ale ty nie jesteś zazdrosna?
È una donna -... insignificante
Ona jest kobietą tak... nieistotną
start learning
È una donna così... insignificante
Ona jest kobietą tak... nieistotną
È una donna così... -
Ona jest kobietą tak... nieistotną
start learning
È una donna così... insignificante
Ona jest kobietą tak... nieistotną
--- era andato a dormire papà ieri notte?
O której godzinie tata poszedł spać wczoraj w nocy?
start learning
A che ora era andato a dormire papà ieri notte?
O której godzinie tata poszedł spać wczoraj w nocy?
A che ora ---- papà ieri notte?
O której godzinie tata poszedł spać wczoraj w nocy?
start learning
A che ora era andato a dormire papà ieri notte?
O której godzinie tata poszedł spać wczoraj w nocy?
A che ora era andato a dormire papà --?
O której godzinie tata poszedł spać wczoraj w nocy?
start learning
A che ora era andato a dormire papà ieri notte?
O której godzinie tata poszedł spać wczoraj w nocy?
Lo - a me?
Mnie pytasz?
start learning
Lo chiedi a me?
Mnie pytasz?
Lo chiedi --?
Mnie pytasz?
start learning
Lo chiedi a me?
Mnie pytasz?
Cosa --, Margherita?
Co sugerujesz, Margherita?
start learning
Cosa stai insinuando, Margherita?
Co sugerujesz, Margherita?
--? Io sono una donna onesta
Jak śmiesz? Ja jestem uczciwą kobietą
start learning
Come osi? Io sono una donna onesta
Jak śmiesz? Ja jestem uczciwą kobietą
Come osi? Io sono una donna -
Jak śmiesz? Ja jestem uczciwą kobietą
start learning
Come osi? Io sono una donna onesta
Jak śmiesz? Ja jestem uczciwą kobietą
-
Przepraszam cię
start learning
Scusa
Przepraszam cię
- è il marito di tua sorella
I jest mężem twojej siostry
start learning
Ed è il marito di tua sorella
I jest mężem twojej siostry
Ed è -- di tua sorella
I jest mężem twojej siostry
start learning
Ed è il marito di tua sorella
I jest mężem twojej siostry
Ed è il marito di - sorella
I jest mężem twojej siostry
start learning
Ed è il marito di tua sorella
I jest mężem twojej siostry
Era -!
Był sam!
start learning
Era solo!
Był sam!
-- era un sentimento platonico
To moje uczucie było platoniczne
start learning
Il mio era un sentimento platonico
To moje uczucie było platoniczne
Il mio era un - platonico
To moje uczucie było platoniczne
start learning
Il mio era un sentimento platonico
To moje uczucie było platoniczne
Il mio era un sentimento -
To moje uczucie było platoniczne
start learning
Il mio era un sentimento platonico
To moje uczucie było platoniczne
--?
Skończyłaś?
start learning
Hai finito?
Skończyłaś?
Lei come --? Aveva delle referenze?
Jak ją znaleźliście? Miała jakieś referencje?
start learning
Lei come l'avete trovata? Aveva delle referenze?
Jak ją znaleźliście? Miała jakieś referencje?
Lei come l'avete trovata? Aveva --?
Jak ją znaleźliście? Miała jakieś referencje?
start learning
Lei come l'avete trovata? Aveva delle referenze?
Jak ją znaleźliście? Miała jakieś referencje?
--- me?
Podejrzewacie mnie?
start learning
State sospettando di me?
Podejrzewacie mnie?
--- tutti
Podejrzewam wszystkich
start learning
Sto sospettando di tutti
Podejrzewam wszystkich
- troppo sicura dei cani
Byłaś zbyt pewna tych psów
start learning
Eri troppo sicura dei cani
Byłaś zbyt pewna tych psów
Eri troppo - dei cani
Byłaś zbyt pewna tych psów
start learning
Eri troppo sicura dei cani
Byłaś zbyt pewna tych psów
Non -- molto, stanotte
Nie spałam zbyt wiele, tej nocy
start learning
Non ho dormito molto, stanotte
Nie spałam zbyt wiele, tej nocy
Non ho dormito -, stanotte
Nie spałam zbyt wiele, tej nocy
start learning
Non ho dormito molto, stanotte
Nie spałam zbyt wiele, tej nocy
Non ho dormito molto, -
Nie spałam zbyt wiele, tej nocy
start learning
Non ho dormito molto, stanotte
Nie spałam zbyt wiele, tej nocy
Il signor Marcello, ieri sera, era -
Pan Marcello wczoraj wieczorem był zdenerwowany
start learning
Il signor Marcello, ieri sera, era nervoso
Pan Marcello wczoraj wieczorem był zdenerwowany
- hai portato una tisana?
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
start learning
Gli hai portato una tisana?
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
Gli -- una tisana?
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
start learning
Gli hai portato una tisana?
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
Gli hai portato --?
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
start learning
Gli hai portato una tisana?
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
E - come sappiamo che non l'hai ammazzato tu?
A my skąd mamy wiedzieć, że nie zabiłaś go ty?
start learning
E noi come sappiamo che non l'hai ammazzato tu?
A my skąd mamy wiedzieć, że nie zabiłaś go ty?
E noi --- non l'hai ammazzato tu?
A my skąd mamy wiedzieć, że nie zabiłaś go ty?
start learning
E noi come sappiamo che non l'hai ammazzato tu?
A my skąd mamy wiedzieć, że nie zabiłaś go ty?
E noi come sappiamo che non -- tu?
A my skąd mamy wiedzieć, że nie zabiłaś go ty?
start learning
E noi come sappiamo che non l'hai ammazzato tu?
A my skąd mamy wiedzieć, że nie zabiłaś go ty?
--- sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
start learning
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
A quanto pare sei l'- persona che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
start learning
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
A quanto pare sei -'ultima - che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
start learning
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
A quanto pare sei l'ultima persona che lo -- vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
start learning
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto -
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
start learning
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
Perché -?
Czemu się śmiejesz?
start learning
Perché ridi?
Czemu się śmiejesz?
Oddio, mi -- i titoli
O Boże, ukradli mi obligacje
start learning
Oddio, mi hanno rubato i titoli
O Boże, ukradli mi obligacje
Qui -- c'è un assassino
Tutaj jest nie tylko zabójca
start learning
Qui non solo c'è un assassino
Tutaj nie tylko jest zabójca
- un ladro
Jest złodziej
start learning
C'è un ladro
Jest złodziej
C'è --
Jest złodziej
start learning
C'è un ladro
Jest złodziej
Vuoi ---, nonna?
Chcesz coś do picia, babciu?
start learning
Vuoi qualcosa da bere, nonna?
Chcesz coś do picia, babciu?
-, -, -!
dosł. "Przeklęci, przeklęci, przeklęci!"
Niech ich szlag trafi!
start learning
Maledetti, maledetti, maledetti!
Niech ich szlag trafi!
--- tu?
Co ty usiłujesz przez to powiedzieć?
start learning
Cosa intendi dire tu?
Co ty usiłujesz przez to powiedzieć?
- eredità? Sono ancora viva io, sai?
Jakiego spadku? Ja wciąż żyję, wiesz?
start learning
Quale eredità? Sono ancora viva io, sai?
Jakiego spadku? Ja wciąż żyję, wiesz?
Quale -? Sono ancora viva io, sai?
Jakiego spadku? Ja wciąż żyję, wiesz?
start learning
Quale eredità? Sono ancora viva io, sai?
Jakiego spadku? Ja wciąż żyję, wiesz?
Quale eredità? Sono ancora - io, sai?
Jakiego spadku? Ja wciąż żyję, wiesz?
start learning
Quale eredità? Sono ancora viva io, sai?
Jakiego spadku? Ja wciąż żyję, wiesz?
Non - mai dalla mia camera
Nie wychodzę nigdy ze swojego pokoju
start learning
Non esco mai dalla mia camera
Nie wychodzę nigdy ze swojego pokoju
Non esco mai - mia -
Nie wychodzę nigdy ze swojego pokoju
start learning
Non esco mai dalla mia camera
Nie wychodzę nigdy ze swojego pokoju
Non esco mai dalla - camera
Nie wychodzę nigdy ze swojego pokoju
start learning
Non esco mai dalla mia camera
Nie wychodzę nigdy ze swojego pokoju
Ma tu non - mai?!
A ty co nigdy nie śpisz?!
start learning
Ma tu non dormi mai?!
A ty co nigdy nie śpisz?!
- i nervi fragili
Mam wrażliwe nerwy
start learning
Ho i nervi fragili
Mam wrażliwe nerwy
Ho -- fragili
Mam wrażliwe nerwy
start learning
Ho i nervi fragili
Mam wrażliwe nerwy
Ho i nervi -
Mam wrażliwe nerwy
start learning
Ho i nervi fragili
Mam wrażliwe nerwy
---, Margherita?!
Co chcesz przez to powiedzieć, Margherita?!
start learning
Cosa vuoi dire, Margherita?!
Co chcesz przez to powiedzieć, Margherita?!
-!
Pomocy!
start learning
Aiuto!
Pomocy!
-- tu?
To byłaś ty?
start learning
Sei stata tu?
To byłaś ty?
-. Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
start learning
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
Vergognati. - i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
start learning
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
Vergognati. Rubare i titoli -- per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
start learning
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma - poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
start learning
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per - vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
start learning
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per poterli -...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
start learning
Vergognati. Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Wstydź się. Ukraść mamie obligacje, żeby móc je sprzedać...
-, Agostina
Posłuchaj, Agostina
start learning
Senti, Agostina
Posłuchaj, Agostina
- spremerlo come un limone
Chciałaś go wycisnąć jak cytrynę
start learning
Volevi spremerlo come un limone
Chciałaś go wycisnąć jak cytrynę
Volevi - come un limone
Chciałaś go wycisnąć jak cytrynę
start learning
Volevi spremerlo come un limone
Chciałaś go wycisnąć jak cytrynę
---
Nie sądzę
start learning
Non mi pare
Nie sądzę
---?
Nie sądzisz?
start learning
Non ti pare?
Nie sądzisz?
Mamma, --
Mamo, przesadzasz
start learning
Mama, stai esagerando
Mamo, przesadzasz
Ma --?
Ale to co ma do rzeczy?
start learning
Ma che c'entra?
Ale to co ma do rzeczy?
-! Perché io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
start learning
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
C'entra! - io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
start learning
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
C'entra! Perché io - qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
start learning
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
C'entra! Perché io abito qui, in - museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
start learning
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
C'entra! Perché io abito qui, - questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
start learning
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
C'entra! Perché io abito qui, in questo -
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
start learning
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
-! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
start learning
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
Insomma! - anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
start learning
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
Insomma! Venticinque - con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
start learning
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
Insomma! Venticinque anni - un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
start learning
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
Insomma! Venticinque anni con -- che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
start learning
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
Insomma! Venticinque anni con un uomo che - come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
start learning
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come --
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
start learning
Insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
To znaczy! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
E - niente. Tutto uguale, tutto uguale
A zamiast tego nic. Wszystko tak samo, wszystko tak samo
start learning
E invece niente. Tutto uguale, tutto uguale
A zamiast tego nic. Wszystko tak samo, wszystko tak samo
E invece niente. Tutto -, tutto -
A zamiast tego nic. Wszystko tak samo, wszystko tak samo
start learning
E invece niente. Tutto uguale, tutto uguale
A zamiast tego nic. Wszystko tak samo, wszystko tak samo
----
Dzień po dniu
start learning
Un giorno dopo l'altro
Dzień po dniu
Io vado --
Ja idę na komisariat
start learning
Io vado al commissariato
Ja idę na komisariat
No, --
Nie, żadnego "ale"
start learning
No, niente ma
Nie, żadnego "ale"
-- non parte
Samochód się nie uruchamia
start learning
La macchina non parte
Samochód się nie uruchamia
La macchina non -
Samochód się nie uruchamia
start learning
La macchina non parte
Samochód się nie uruchamia
---?
W jakim sensie?
start learning
In che senso?
W jakim sensie?
Forse l'assassino --
Może zabójca wrócił
start learning
Forse l'assassino è tornato
Może zabójca wrócił
Maria, - il Ming!
Maria, weź Minga!
start learning
Maria, prendi il Ming!
Maria, weź Minga!
Mi - qui?
Zostawiacie mnie tu?
start learning
Mi lasciate qui?
Zostawiacie mnie tu?
Prendi --
Weź wazę
start learning
Prendi il vaso
Weź wazę
-
Proszę wejść
start learning
Avanti
Proszę wejść
Perché - qui?
Dlaczego tu jesteście?
start learning
Perché siete qui?
Dlaczego tu jesteście?
Chi - manda?
Kto was przysyła?
start learning
Chi vi manda?
Kto was przysyła?
Chi vi -?
Kto was przysyła?
start learning
Chi vi manda?
Kto was przysyła?
Chi -?
Kogo szukacie?
start learning
Chi cercate?
Kogo szukacie?
-- così macabro
Żart tak makabryczny
start learning
Un scherzo così macabro
Żart tak makabryczny
Un scherzo così -
Żart tak makabryczny
start learning
Un scherzo così macabro
Żart tak makabryczny
- Marcello?
Gdzie jest Marcello?
start learning
Dov'è Marcello?
Gdzie jest Marcello?
--
Za pozwoleniem
start learning
Con permesso
Za pozwoleniem
Marcello, sono io, Veronica. -
Marcello, to ja, Veronica. Otwórz mi
start learning
Marcello, sono io, Veronica. Aprimi
Marcello, to ja, Veronica. Otwórz mi
--- dentro?
Zamknął się w środku?
start learning
Si è chiuso dentro?
Zamknął się w środku?
Si è chiuso -?
Zamknął się w środku?
start learning
Si è chiuso dentro?
Zamknął się w środku?
- questa porta
Otwórzcie te drzwi
start learning
Aprite questa porta
Otwórzcie te drzwi
- vedere come sta
Chcę zobaczyć, jak się ma
start learning
Voglio vedere come sta
Chcę zobaczyć, jak się ma
Voglio vedere come -
Chcę zobaczyć, jak się ma
start learning
Voglio vedere come sta
Chcę zobaczyć, jak się ma
--... La telefonata, chi era?
A więc... Ten telefon, kto to był?
start learning
E allora... La telefonata, chi era?
A więc... Ten telefon, kto to był?
E allora... --, chi era?
A więc... Ten telefon, kto to był?
start learning
E allora... La telefonata, chi era?
A więc... Ten telefon, kto to był?
E allora... La telefonata, --?
A więc... Ten telefon, kto to był?
start learning
E allora... La telefonata, chi era?
A więc... Ten telefon, kto to był?
Era un uomo - una donna?
To był mężczyzna czy kobieta?
start learning
Era un uomo o una donna?
To był mężczyzna czy kobieta?
Con -- nella schiena
Z nożem w plecach
start learning
Con un coltello nella schiena
Z nożem w plecach
Con un coltello --
Z nożem w plecach
start learning
Con un coltello nella schiena
Z nożem w plecach
Voglio -----
Chcę to zobaczyć na własne oczy
start learning
Voglio vederlo con i miei occhi
Chcę to zobaczyć na własne oczy
Non è la chiave -
To nie jest właściwy klucz
start learning
Non è la chiave giusta
To nie jest właściwy klucz
Qualcuno ha - la chiave
Ktoś podmienił klucz
start learning
Qualcuno ha sostituito la chiave
Ktoś podmienił klucz
Non -- alla domanda di mia mamma
Nie odpowiedziałaś na pytanie mojej mamy
start learning
Non hai risposto alla domanda di mia mamma
Nie odpowiedziałaś na pytanie mojej mamy
Non hai risposto -- di mia mamma
Nie odpowiedziałaś na pytanie mojej mamy
start learning
Non hai risposto alla domanda di mia mamma
Nie odpowiedziałaś na pytanie mojej mamy
Perché questa era - nostra ---
Bo to była nasza sypialnia
start learning
Perché questa era la nostra camera da letto
Bo to była nasza sypialnia
Perché questa era la - camera da letto
Bo to była nasza sypialnia
start learning
Perché questa era la nostra camera da letto
Bo to była nasza sypialnia
--
Mylisz się
start learning
Ti sbagli
Mylisz się
Marcello -- questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
start learning
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
Marcello ha comprato questa casa - eravamo ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
start learning
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
Marcello ha comprato questa casa quando - ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
start learning
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo - fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
start learning
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora -
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
start learning
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
-- da mia nonna
Kupił ją od mojej babci
start learning
L'ha comprata da mia nonna
Kupił ją od mojej babci
L'ha comprata - mia nonna
Kupił ją od mojej babci
start learning
L'ha comprata da mia nonna
Kupił ją od mojej babci
Oh, --
Och, od pokoleń
start learning
Oh, da generazioni
Och, od pokoleń
A me questa ---
Mnie ta nie przekonuje
start learning
A me questa non mi convince
Mnie ta nie przekonuje
- così giovane
Byłam tak młoda
start learning
Ero così giovane
Byłam tak młoda
Ero così -
Byłam tak młoda
start learning
Ero così giovane
Byłam tak młoda
Vostro padre era - mio - di equitazione
Wasz ojciec był moim nauczycielem jeździectwa
start learning
Vostro padre era il mio insegnante di equitazione
Wasz ojciec był moim nauczycielem jeździectwa
Vostro padre era il mio insegnante di -
Wasz ojciec był moim nauczycielem jeździectwa
start learning
Vostro padre era il mio insegnante di equitazione
Wasz ojciec był moim nauczycielem jeździectwa
- adesso questa è casa mia, non tua
Tak czy inaczej, teraz to jest mój dom, nie twój
start learning
Comunque adesso questa è casa mia, non tua
Tak czy inaczej, teraz to jest mój dom, nie twój
E - tua
I twoja też nie
start learning
E nemmeno tua
I twoja też nie
--. I cani non hanno abbaiato
Kłamiecie. Psy nie szczekały
start learning
State mentendo. I cani non hanno abbaiato
Kłamiecie. Psy nie szczekały
-- questi cani!
Dość tych psów!
start learning
Basta con questi cani!
Dość tych psów!
Basta con - cani!
Dość tych psów!
start learning
Basta con questi cani!
Dość tych psów!
I cani sono cani. E vi -
Psy to psy. I was znają
start learning
I cani sono cani. E vi conoscono
Psy to psy. I was znają
Lei -- la zia Agostina
Pani to pewnie ciocia Agostina
start learning
Lei dev'essere la zia Agostina
Pani to pewnie ciocia Agostina
Agostina, ti -
Agostina, proszę cię
start learning
Agostina, ti prego
Agostina, proszę cię
- cose
Wiele rzeczy
start learning
Tante cose
Wiele rzeczy
Tante -
Wiele rzeczy
start learning
Tante cose
Wiele rzeczy
Io non -- questa telefonata
Ja nie wierzę w ten telefon
start learning
Io non credo a questa telefonata
Ja nie wierzę w ten telefon
Per - una scusa per arrivare qua
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
start learning
Per avere una scusa per arrivare qua
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
Per avere -- per arrivare qua
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
start learning
Per avere una scusa per arrivare qua
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
Per avere una scusa per - qua
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
start learning
Per avere una scusa per arrivare qua
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
Per avere una scusa per arrivare -
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
start learning
Per avere una scusa per arrivare qua
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
-- ho il piacere di parlare?
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
start learning
Con chi ho il piacere di parlare?
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
Con chi ho -- di parlare?
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
start learning
Con chi ho il piacere di parlare?
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
Con chi ho il piacere --?
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
start learning
Con chi ho il piacere di parlare?
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
E -- le cameriere ricevono gli ospiti?
I u was gospodynie przyjmują gości?
start learning
E da voi le cameriere ricevono gli ospiti?
I u was gospodynie przyjmują gości?
E da voi -- ricevono gli ospiti?
I u was gospodynie przyjmują gości?
start learning
E da voi le cameriere ricevono gli ospiti?
I u was gospodynie przyjmują gości?
E da voi le cameriere - gli ospiti?
I u was gospodynie przyjmują gości?
start learning
E da voi le cameriere ricevono gli ospiti?
I u was gospodynie przyjmują gości?
E da voi le cameriere ricevono --?
I u was gospodynie przyjmują gości?
start learning
E da voi le cameriere ricevono gli ospiti?
I u was gospodynie przyjmują gości?
Signore, ----
Drogie panie, to była przyjemność
start learning
Signore, è stato un piacere
Drogie panie, to była przyjemność
-- al funerale
Zobaczymy się ponownie na pogrzebie
start learning
Ci rivedremo al funerale
Zobaczymy się ponownie na pogrzebie
Ci rivedremo --
Zobaczymy się ponownie na pogrzebie
start learning
Ci rivedremo al funerale
Zobaczymy się ponownie na pogrzebie
Perché sei -- anche tu
Bo jesteś podejrzaną także ty
start learning
Perché sei una sospettata anche tu
Bo jesteś podejrzaną także ty
--
Aleś ty urocza
start learning
Che carina
Aleś ty urocza
La sospettata -
Podejrzana zostaje
start learning
La sospettata rimane
Podejrzana zostaje
Vado a preparare --
Idę przygotować obiad
start learning
Vado a preparare il pranzo
Idę przygotować obiad
-- l'assassino?
Kto okaże się mordercą?
start learning
Chi sarà l'assassino?
Kto okaże się mordercą?
- piccola -
Mała buntowniczka
start learning
La piccola ribelle
Mała buntowniczka
La - ribelle
Mała buntowniczka
start learning
La piccola ribelle
Mała buntowniczka
-- devota?
Oddana pierworodna?
start learning
La primogenita devota?
Oddana pierworodna?
La primogenita -?
Oddana pierworodna?
start learning
La primogenita devota?
Oddana pierworodna?
O --? Ubriacona e spilorcia
Czy teściowa? Pijaczka i sknera
start learning
O la suocera? Ubriacona e spilorcia
Czy teściowa? Pijaczka i sknera
O la suocera? - e spilorcia
Czy teściowa? Pijaczka i sknera
start learning
O la suocera? Ubriacona e spilorcia
Czy teściowa? Pijaczka i sknera
O la suocera? Ubriacona e -
Czy teściowa? Pijaczka i sknera
start learning
O la suocera? Ubriacona e spilorcia
Czy teściowa? Pijaczka i sknera
O --? Zitella
Czy szwagierka? Stara panna
start learning
O la cognata? Zitella
Czy szwagierka? Stara panna
O la cognata? -
Czy szwagierka? Stara panna
start learning
O la cognata? Zitella
Czy szwagierka? Stara panna
Anche tu sei una sospettata, Veronica. Come ---
Ty też jesteś jedną z podejrzanych, Veronica. Tak jak wszystkie inne
start learning
Anche tu sei una sospettata, Veronica. Come tutte le altre
Ty też jesteś jedną z podejrzanych, Veronica. Tak jak wszystkie inne
- che sono arrivata da poco
Zapominasz, że przyjechałam niedawno
start learning
Dimentichi che sono arrivata da poco
Zapominasz, że przyjechałam niedawno
Dimentichi che sono arrivata --
Zapominasz, że przyjechałam niedawno
start learning
Dimentichi che sono arrivata da poco
Zapominasz, że przyjechałam niedawno
- è una di voi
Zabójczynią jest jedna z was
start learning
L'assassina è una di voi
Zabójczynią jest jedna z was
L'assassina è --
Zabójczynią jest jedna z was
start learning
L'assassina è una di voi
Zabójczynią jest jedna z was
-, dimentica una persona
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
start learning
Ispettore, dimentica una persona
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
Ispettore, - una persona
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
start learning
Ispettore, dimentica una persona
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
Ispettore, dimentica --
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
start learning
Ispettore, dimentica una persona
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
Perché stanotte eri qui, vero -?
Bo dziś w nocy byłaś tutaj, prawda siostrzyczko?
start learning
Perché stanotte eri qui, vero sorellina?
Bo dziś w nocy byłaś tutaj, prawda siostrzyczko?
No, ma --, io...
Nie, ale co ty gadasz, ja...
start learning
No, ma che dici, io...
Nie, ale co ty gadasz, ja...
- circa --
Było koło trzeciej
start learning
Erano circa le tre
Było koło trzeciej
Erano - le tre
Było koło trzeciej
start learning
Erano circa le tre
Było koło trzeciej
Ero qui, ma non -- io. Come potete pensarlo?
Byłam tu, ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
start learning
Ero qui, ma non l'ho ucciso io. Come potete pensarlo?
Byłam tu, ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
Ero qui, ma non l'ho ucciso io. Come - pensarlo?
Byłam tu, ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
start learning
Ero qui, ma non l'ho ucciso io. Come potete pensarlo?
Byłam tu, ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
Ero qui, ma non l'ho ucciso io. Come potete -?
Byłam tu, ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
start learning
Ero qui, ma non l'ho ucciso io. Come potete pensarlo?
Byłam tu, ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
Non lo so. -- un buon piano
Nie wiem. Wydawało mi się, że to dobry plan
start learning
Non lo so. Mi sembrava un buon piano
Nie wiem. Wydawało mi się, że to dobry plan
Non lo so. Mi sembrava ---
Nie wiem. Wydawało mi się, że to dobry plan
start learning
Non lo so. Mi sembrava un buon piano
Nie wiem. Wydawało mi się, że to dobry plan
---
Co za nonsens!
start learning
Ma che assurdità!
Co za nonsens!
Ma noi - una famiglia e molto unita anche. No?
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zjednoczoną. Czyż nie?
start learning
Ma noi siamo una famiglia e molto unita anche. No?
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zjednoczoną. Czyż nie?
Ma noi siamo -- e molto unita anche. No?
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zjednoczoną. Czyż nie?
start learning
Ma noi siamo una famiglia e molto unita anche. No?
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zjednoczoną. Czyż nie?
Ma noi siamo una famiglia e molto - anche. No?
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zjednoczoną. Czyż nie?
start learning
Ma noi siamo una famiglia e molto unita anche. No?
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zjednoczoną. Czyż nie?
E -- unite si confidano tutto
A zjednoczone rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
start learning
E le famiglie unite si confidano tutto
A zjednoczone rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
E le famiglie - si confidano tutto
A zjednoczone rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
start learning
E le famiglie unite si confidano tutto
A zjednoczone rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
E le famiglie unite -- tutto
A zjednoczone rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
start learning
E le famiglie unite si confidano tutto
A zjednoczone rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
Bene. -- dovevi dirgli?
Dobrze. Co takiego musiałaś mu powiedzieć?
start learning
Bene. Che cosa dovevi dirgli?
Dobrze. Co takiego musiałaś mu powiedzieć?
Bene. Che cosa - dirgli?
Dobrze. Co takiego musiałaś mu powiedzieć?
start learning
Bene. Che cosa dovevi dirgli?
Dobrze. Co takiego musiałaś mu powiedzieć?
Bene. Che cosa dovevi -?
Dobrze. Co takiego musiałaś mu powiedzieć?
start learning
Bene. Che cosa dovevi dirgli?
Dobrze. Co takiego musiałaś mu powiedzieć?
-
Otwórz to
start learning
Aprilo
Otwórz to
Ma non è ancora -...
Ale jeszcze nie ma północy...
start learning
Ma non è ancora mezzanotte...
Ale jeszcze nie ma północy...
Marcello ---
Marcello spodziewa się dziecka
start learning
Marcello aspetta un bambino
Marcello spodziewa się dziecka
Ma no, mamma, io ---
Ale nie, mamo, to ja się spodziewam dziecka
start learning
Ma no, mamma, io aspetto un bambino
Ale nie, mamo, to ja się spodziewam dziecka
Tu ---?!
Ty się spodziewasz dziecka?!
start learning
Tu aspetti un bambino?!
Ty się spodziewasz dziecka?!
-, che giornata
Kurwa, co za dzień
start learning
Minchia, che giornata
Kurwa, co za dzień
Minchia, --
Kurwa, co za dzień
start learning
Minchia, che giornata
Kurwa, co za dzień
Il pranzo è -, lo posso servire?
Obiad jest gotowy, mogę go podać?
start learning
Il pranzo è pronto, lo posso servire?
Obiad jest gotowy, mogę go podać?
Il pranzo è pronto, lo posso -?
Obiad jest gotowy, mogę go podać?
start learning
Il pranzo è pronto, lo posso servire?
Obiad jest gotowy, mogę go podać?
Maria, non è ancora -
Maria, jeszcze nie ma Gwiazdki
start learning
Maria, non è ancora Natale
Maria, jeszcze nie ma Gwiazdki
E - non c'è niente da festeggiare
A poza tym, nie ma czego świętować
start learning
E poi non c'è niente da festeggiare
A poza tym, nie ma czego świętować
E poi -----
A poza tym, nie ma czego świętować
start learning
E poi non c'è niente da festeggiare
A poza tym, nie ma czego świętować
Ma non --
Ale nie świętujemy
start learning
Ma non stiamo festeggiando
Ale nie świętujemy
-?
Zaczynamy?
start learning
Cominciamo?
Zaczynamy?
--, cominciamo
Dobra, zaczynamy
start learning
Va bene, cominciamo
Dobra, zaczynamy
---
Sałatka jarzynowa
start learning
Insalata alla russa
Sałatka jarzynowa
È -, però un filo pesantina
Smaczniutka, ale troszeńkę ciężka dla kiszek
start learning
È buonina, però un filo pesantina
Smaczniutka, ale troszeńkę ciężka dla kiszek
È buonina, però -- pesantina
Smaczniutka, ale troszeńkę ciężka dla kiszek
start learning
È buonina, però un filo pesantina
Smaczniutka, ale troszeńkę ciężka dla kiszek
È buonina, però un filo -
Smaczniutka, ale troszeńkę ciężka dla kiszek
start learning
È buonina, però un filo pesantina
Smaczniutka, ale troszeńkę ciężka dla kiszek
-
Dobre
start learning
Buono
Dobre
-
Delikatne
start learning
Delicato
Delikatne
- con la zucca
rodzaj nadziewanego makaronu przypominającego pierogi, popularny w Lombardii (Płn. Włochy)
Lombardzkie ravioli z dynią
start learning
Casonsèi con la zucca
Lombardzkie ravioli z dynią
Casonsèi con --
Lombardzkie ravioli z dynią
start learning
Casonsèi con la zucca
Lombardzkie ravioli z dynią
-!
Pyszności!
start learning
Buoni!
Pyszności!
-
liczba mnoga
Wyśmienite
start learning
Sublimi
Wyśmienite
-- di Cremona
Musztarda z Cremony
start learning
La mostarda di Cremona
Musztarda z Cremony
--!
Matko jedyna!
start learning
Mamma mia!
Matko jedyna!
-!
Wznieśmy toast!
start learning
Brindiamo!
Wznieśmy toast!
--. Complimenti
Bardzo dobre. Gratulacje
start learning
Molto buono. Complimenti
Bardzo dobre. Gratulacje
Molto buono. -
Bardzo dobre. Gratulacje
start learning
Molto buono. Complimenti
Bardzo dobre. Gratulacje
- ha imparato a cucinare così?
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
start learning
Dove ha imparato a cucinare così?
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
Dove --- cucinare così?
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
start learning
Dove ha imparato a cucinare così?
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
Dove ha imparato a - così?
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
start learning
Dove ha imparato a cucinare così?
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
Mia nonna, --
Moja babcia, książki
start learning
Mia nonna, i libri
Moja babcia, książki
Mi -
Odpręża mnie to
start learning
Mi rilassa
Odpręża mnie to
Capisci? Ma ----?
Rozumiesz? Ale co tu jest rozumienia?
start learning
Capisci? Ma cosa c'è da capire?
Rozumiesz? Ale co tu jest rozumienia?
Che, certo, non - qui per te
Że, oczywiście, nie pracowała tutaj dla ciebie
start learning
Che, certo, non lavorava qui per te
Że, oczywiście, nie pracowała tutaj dla ciebie
Che, certo, non lavorava qui --
Że, oczywiście, nie pracowała tutaj dla ciebie
start learning
Che, certo, non lavorava qui per te
Że, oczywiście, nie pracowała tutaj dla ciebie
- altre le motivazioni
Powody były inne
start learning
Erano altre le motivazioni
Powody były inne
Erano - le motivazioni
Powody były inne
start learning
Erano altre le motivazioni
Powody były inne
Erano altre --
Powody były inne
start learning
Erano altre le motivazioni
Powody były inne
Sì, è vero. - qui per lui
Tak, to prawda. Byłam tu dla niego
start learning
Sì, è vero. Stavo qui per lui
Tak, to prawda. Byłam tu dla niego
Sì, è vero. Stavo qui --
Tak, to prawda. Byłam tu dla niego
start learning
Sì, è vero. Stavo qui per lui
Tak, to prawda. Byłam tu dla niego
Ma - che Marcello non c'è più...
Ale teraz, gdy Marcello już nie ma...
start learning
Ma ora che Marcello non c'è più...
Ale teraz, gdy Marcello już nie ma...
Ma ora che Marcello ---...
Ale teraz, gdy Marcello już nie ma...
start learning
Ma ora che Marcello non c'è più...
Ale teraz, gdy Marcello już nie ma...
-, lei e Marcello...
Zatem, ona i Marcello...
start learning
Dunque, lei e Marcello...
Zatem, ona i Marcello...
Oh, Madonna, -- ancora
Och, Matko Boska, znowu zemdlała
start learning
Oh, Madonna, è svenuta ancora
Och, Matko Boska, znowu zemdlała
Oh, Madonna, è svenuta -
Och, Matko Boska, znowu zemdlała
start learning
Oh, Madonna, è svenuta ancora
Och, Matko Boska, znowu zemdlała
--!
Kurwa, co za udręka!
start learning
Che palle!
Kurwa, co za udręka!
Mi - solo una cosa
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
start learning
Mi sorprende solo una cosa
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
Mi sorprende - una cosa
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
start learning
Mi sorprende solo una cosa
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
Mi sorprende solo --
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
start learning
Mi sorprende solo una cosa
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
Sei una donna così -
Jesteś taką zwyczajną kobietą
start learning
Sei una donna così ordinaria
Jesteś taką zwyczajną kobietą
-- andare a letto con lui
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
start learning
Mi piaceva andare a letto con lui
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
Mi piaceva --- con lui
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
start learning
Mi piaceva andare a letto con lui
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
Mi piaceva andare a letto --
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
start learning
Mi piaceva andare a letto con lui
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
Tutti lo -
Wszyscy o tym wiedzieli
start learning
Tutti lo sapevano
Wszyscy o tym wiedzieli
Tutti lo -
Wszyscy to ignorują
start learning
Tutti lo ignorano
Wszyscy to ignorują
- con Marcello
Przynajmniej z Marcello
start learning
Perlomeno con Marcello
Przynajmniej z Marcello
Perché ---? Magari era lei l'assassino
Dlaczego dałaś jej odejść? Może to ona była zabójcą
start learning
Perché l'hai lasciata andare? Magari era lei l'assassino
Dlaczego dałaś jej odejść? Może to ona była zabójcą
C'è ---- fuori
Na zewnątrz jest śnieżyca
start learning
C'è una bufera di neve fuori
Na zewnątrz jest śnieżyca
C'è una bufera di neve -
Na zewnątrz jest śnieżyca
start learning
C'è una bufera di neve fuori
Na zewnątrz jest śnieżyca
--
Kto to?
start learning
Chi è?
Kto to?
-
Powoli
start learning
Piano
Powoli
Siamo -
Jesteśmy uwięzione
start learning
Siamo prigioniere
Jesteśmy uwięzione
--!
Dobry Boże!
start learning
Buon Dio!
Dobry Boże!
È - come nei libri gialli
To zupełnie jak w kryminałach
start learning
È proprio come nei libri gialli
To zupełnie jak w kryminałach
È proprio come ---
To zupełnie jak w kryminałach
start learning
È proprio come nei libri gialli
To zupełnie jak w kryminałach
--- c'è un'assassina
Wśród nas jest zabójczyni
start learning
Tra di noi c'è un'assassina
Wśród nas jest zabójczyni
Anche le altre -
Inne też kłamią
start learning
Anche le altre mentono
Inne też kłamią
-- che non c'entrano con il delitto
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
start learning
Per motivi che non c'entrano con il delitto
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
Per motivi che --- il delitto
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
start learning
Per motivi che non c'entrano con il delitto
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
Per motivi che non c'entrano con --
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
start learning
Per motivi che non c'entrano con il delitto
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
-, se vogliamo scoprire chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
start learning
Perciò, se vogliamo scoprire chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
Perciò, - vogliamo scoprire chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
start learning
Perciò, se vogliamo scoprire chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
Perciò, se - scoprire chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
start learning
Perciò, se vogliamo scoprire chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
Perciò, se vogliamo - chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
start learning
Perciò, se vogliamo scoprire chi è stato...
Stąd też, jeżeli chcemy odkryć, kto to zrobił...
Chi -?
Kto zaczyna?
start learning
Chi comincia?
Kto zaczyna?
Io il mio - già -, no?
Ja swój już powiedziałam, nie?
start learning
Io il mio l'ho già detto, no?
Ja swój już powiedziałam, nie?
-
Ja też
start learning
Anch'io
Ja też
E allora - io
A więc ja powiem
start learning
E allora parlo io
A więc ja powiem
Ma non è -- mio
Ale to nie mój sekret
start learning
Ma non è un segreto mio
Ale to nie mój sekret
-?
Co, proszę?
start learning
Prego?
Co, proszę?
--, l'avevi scritta per Marcello
A raczej, napisałaś ją dla Marcello
start learning
O meglio, l'avevi scritta per Marcello
A raczej, napisałaś ją dla Marcello
O meglio, -- per Marcello
A raczej, napisałaś ją dla Marcello
start learning
O meglio, l'avevi scritta per Marcello
A raczej, napisałaś ją dla Marcello
- l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
start learning
Infatti l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
Infatti -- a me, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
start learning
Infatti l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
Infatti l'ha dato --, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
start learning
Infatti l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
Infatti l'ha dato a me, -- aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
start learning
Infatti l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
Infatti l'ha dato a me, senza neanche -
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
start learning
Infatti l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
Dentro - una lettera
W środku był list
start learning
Dentro c'era una lettera
W środku był list
Dentro c'era --
W środku był list
start learning
Dentro c'era una lettera
W środku był list
Dunque Marcello non - mai -?
Zatem Marcello nigdy jej nie przeczytał?
start learning
Dunque Marcello non l'ha mai letta?
Zatem Marcello nigdy jej nie przeczytał?
-, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, attraente...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
start learning
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, attraente...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
Tesoro, Marcello era --. Affascinante, attraente...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
start learning
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, attraente...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. -, attraente...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
start learning
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, attraente...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, -...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
start learning
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, attraente...
Skarbie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
Ma aveva -- di un ginecologo
Ale miał wrażliwość ginekologa
start learning
Ma aveva la sensibilità di un ginecologo
Ale miał wrażliwość ginekologa
Ma aveva la sensibilità di --
Ale miał wrażliwość ginekologa
start learning
Ma aveva la sensibilità di un ginecologo
Ale miał wrażliwość ginekologa
Quindi zia... - platonico, mica tanto
Więc ciociu... platoniczna miłość, nie za bardzo
start learning
Quindi zia... amore platonico, mica tanto
Więc ciociu... platoniczna miłość, nie za bardzo
Quindi zia... amore platonico, --
Więc ciociu... platoniczna miłość, nie za bardzo
start learning
Quindi zia... amore platonico, mica tanto
Więc ciociu... platoniczna miłość, nie za bardzo
-, no
Przenigdy, nie
start learning
Giammai, no
Przenigdy, nie
Io ieri notte -- nella sua stanza
Ja wczoraj w nocy weszłam do jego pokoju
start learning
Io ieri notte sono entrata nella sua stanza
Ja wczoraj w nocy weszłam do jego pokoju
Io ieri notte sono entrata - sua -
Ja wczoraj w nocy weszłam do jego pokoju
start learning
Io ieri notte sono entrata nella sua stanza
Ja wczoraj w nocy weszłam do jego pokoju
Io ieri notte sono entrata nella - stanza
Ja wczoraj w nocy weszłam do jego pokoju
start learning
Io ieri notte sono entrata nella sua stanza
Ja wczoraj w nocy weszłam do jego pokoju
-- in camera sua?
Poszłaś do jego pokoju?
start learning
Sei andata in camera sua?
Poszłaś do jego pokoju?
Sei andata ---?
Poszłaś do jego pokoju?
start learning
Sei andata in camera sua?
Poszłaś do jego pokoju?
E quando? - o dopo la tisana di Maria?
A kiedy? Przed czy po herbatce ziołowej Marii?
start learning
E quando? Prima o dopo la tisana di Maria?
A kiedy? Przed czy po herbatce ziołowej Marii?
E quando? Prima o - la tisana di Maria?
A kiedy? Przed czy po herbatce ziołowej Marii?
start learning
E quando? Prima o dopo la tisana di Maria?
A kiedy? Przed czy po herbatce ziołowej Marii?
Forse prima. Non -- il vassoio
Być może przed. Nie widziałam tacy
start learning
Forse prima. Non ho visto il vassoio
Być może przed. Nie widziałam tacy
Forse prima. Non ho visto --
Być może przed. Nie widziałam tacy
start learning
Forse prima. Non ho visto il vassoio
Być może przed. Nie widziałam tacy
Io ---
Ja mówię prawdę
start learning
Io dico il vero
Ja mówię prawdę
Non -. Mamma, le pastiglie!
Nie mogę oddychać. Mamo, tabletki!
start learning
Non respiro. Mamma, le pastiglie!
Nie mogę oddychać. Mamo, tabletki!
Non respiro. Mamma, --!
Nie mogę oddychać. Mamo, tabletki!
start learning
Non respiro. Mamma, le pastiglie!
Nie mogę oddychać. Mamo, tabletki!
Dove - le medicine?
Gdzie są leki?
start learning
Dove sono le medicine?
Gdzie są leki?
-- grande. Presto!
Duże pudełko. Prędko!
start learning
Una scatola grande. Presto!
Duże pudełko. Prędko!
Una scatola -. Presto!
Duże pudełko. Prędko!
start learning
Una scatola grande. Presto!
Duże pudełko. Prędko!
Una scatola grande. -!
Duże pudełko. Prędko!
start learning
Una scatola grande. Presto!
Duże pudełko. Prędko!

You must sign in to write a comment