Norwegian Polish Dictionary

Norsk - język polski

å be in Polish:

1. modlić się modlić się


modlić się do Boga
modlić się podczas skreślania w STSie, żeby wszedł bet (zakład)

Polish word "å be"(modlić się) occurs in sets:

czasowniki nieregularne- znaczenie PL
Bokmål På Vei Kapittel 13.2
Moja pierwsza lekcja

2. prosić prosić


Mogłabym cię prosić, żebyś pożyczył mi twój słownik?
prosić o coś
Nie bardzo chcę prosić go o cokolwiek.
Choćby nie wiem jak głodował, nie chciał prosić o pomoc.
Nie powinienem był cię o to prosić.
Nie mam ochoty go o nic prosić.
Nie mam odwagi prosić szefa o pożyczenie samochodu.
Nie rozumiem, za szybko pan mówi. Można prosić trochę wolniej?
Myśleliśmy zaprosić pięćdziesięcioro gości na ślub.
Nie lubię prosić o przysługi, ale czasem nie mam wyjścia.
Przychodzę prosić o wasze wsparcie.
Moglibyśmy go poprosić aby wrócił
Chciałbym prosić o tydzień płatnego urlopu.
Nie było potrzeby prosić go o rezygnację.
Powinieneś prosić o przebaczenie.

Polish word "å be"(prosić) occurs in sets:

czasowniki nieregularne
Leksjonen 25.04.2022

3. zapytać zapytać


Dzwonię, żeby zapytać o ceny biletów.
Pani Ionescu, chciałbym panią o coś zapytać.
Mogę zapytać nad czym pracujecie?
W końcu postanowiliśmy zapytać nauczyciela o radę.
Lepiej zapytać dr. Tanakę.
Czy mogę zapytać o twoje imię?
Chciałbym ich zapytać, kiedy jest ich ślub.
Mówiłem ci już, że powinienś wcześniej zapytać mamę.
Zapomniałem go zapytać.
Mogę Panią zapytać?
Musimy się zapytać o datę egzaminu.
Chciałbym zapytać, czy nie mógłbym od ciebie pożyczyć od ciebie 300 dolarów. Oddam w poniedziałek.
Nie mogę uwierzyć, że miał na tyle odwagi żeby zapytać szefa o podwyżkę.
powinieneś zapytać również o grupę wsparcia