Japanese Spanish Dictionary

日本語, にほんご - español

だいたい in Spanish:

1. casi


Casi.
Ah, ahora lo recuerdo. Me puse un preservativo; algo que muy rara vez, o mejor dicho casi nunca, hago.
¡Maneje con cuidado! ¡Usted casi atropella aquel señor!
De repente, empezó a parecer casi agradable y cálido.
Hacer una clara separación entre "útil" e "inútil" es casi tan sencillo como trazar la delgada línea entre hielo y agua.
Al ver al hombre armado, a Soraya casi le dio un patatús.
Gente que quiere compartir sus creencias religiosas contigo casi nunca quiere que tú compartas las tuyas con ellos.
La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita.
Estaba casi llegando a casa cuando el coche se quedó sin combustible.
Puede que haya visto antes esta película, pero no me acuerdo de casi nada.
Se veían grandes hojas flotando en el lago, cubriéndolo casi por completo.
¡Esteban es un hombre de una altura sobrehumana, casi un gigante!
Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo.

Spanish word "だいたい"(casi) occurs in sets:

Vocabulario 2

2. Frecuencia


Pero él no sonríe con frecuencia.
Él va con frecuencia a Tokio.
Mi madre dice con frecuencia que está orgullosa de mí.
Voy con frecuencia a la librería.
¿Con qué frecuencia visitas Kioto?
Ella con frecuencia se ejercitaba al piano.
El tiempo cambia con frecuencia.
Voy a esquiar con frecuencia.
Voy con frecuencia a las islas de Menorca e Ibiza.
Me gustaría que él escribiera con más frecuencia.
Para escribir con corrección, es útil consultar con frecuencia el diccionario.
Los trenes pasan con mayor frecuencia que los autobuses.
Él todavía escribe novelas de vez en cuando, pero no con la frecuencia de antes.
Con frecuencia, estudio mientras escucho música.
Los alemanes van a la peluquería con más frecuencia que las alemanas.