Turkish Russian Dictionary

Türkçe - русский язык

dışında in Russian:

1. вне вне


Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды.
Корабль вскоре был вне поля зрения.
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Я вне себя от радости.
С радостью я узнаю, что ваша сестра уже вне опасности после операции.
Рыбы не могут жить вне воды.
Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка.
Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
Самолет летел вне нашего поля зрения.
Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.

2. кроме кроме


Пришли все, кроме Джима.
Вы читаете что-нибудь кроме Библии?
Сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме меня, хотя бы помнит его имя.
Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
Можно в любой день, кроме понедельника.
Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
Я не верю, что в мире есть что-то, чему нельзя научиться в Берлине, кроме немецкого языка.
Никто, кроме Тома, не сдал отчёт.
Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают.
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
Есть ли у немцев другие заботы в жизни, кроме потребительства?
К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Было холодно, и, кроме того, было ветрено.