Polish German Dictionary

język polski - Deutsch

obrażać in German:

1. beleidigen beleidigen


Es ist leichter, jemanden zu beleidigen als zu entschuldigen.
jdn mit etw beleidigen
jemanden beleidigen, z.B. mit etwas, mit Worten
jdn mit Worten beleidigen
1. Ich wollte Sie nicht beleidigen 2. Sei doch nicht immer gleich beleidigt.
Ich wollte ihn nicht beleidigen.
jds Ehre beleidigen
Ich habe Angst, dich zu beleidigen.
Auch, wenn dich ein Thema persönlich berührt, ist es generell ratsam, sachlich zu bleiben und dein andersdenkendes Gegenüber nicht unnötig zu beleidigen oder polemisch zu werden.
Niemand wollte diese Männer beleidigen.

German word "obrażać"(beleidigen) occurs in sets:

25.08.2021 (Julita) & 27.08.2021 (Mariusz)
Das Haar in der Suppe suchen
Welttour Deutsch 3 Słownictwo do tekstów na końcu ...
słówka z niemieckiego szkoła
Julita + Mariusz 15-24.09.2021

2. kränken


1) Schweigen und denken mag niemand kränken. 2) Seine Bemerkung hat sie sehr gekränkt.
Ich wollte dich nicht kränken.
Bringen Sie den Kranken in Rückenlage!
Sie pflegte ihren kranken Ehemann.
Das Mädchen machte einen kranken Eindruck.
Es war herzlos von ihm, so etwas zu dem kranken Mann zu sagen.
Das Leben dieses Kranken ist in Gefahr.
Sie hat den kranken Ehemann begleitet.
Sie kümmerte sich um ihren kranken Vater.
Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Sie schickten den Kranken sofort in ein Krankenhaus.
Alle Fragen dienen nur deinem kranken Kind.

German word "obrażać"(kränken) occurs in sets:

Simsy - 17 czerwca 2012

3. beschimpfen


Besser einander beschimpfen als einen beschießen!
Die Botanik ist mehr als die Kunst, Pflanzen auf Griechisch und Latein zu beschimpfen.

German word "obrażać"(beschimpfen) occurs in sets:

niemiecki słówka
słówka z książki