Polish German Dictionary

język polski - Deutsch

dawać sobie radę in German:

1. zurechtkommen zurechtkommen


mit den Kollegen zurechtkommen
Und auch mit den längeren Stöcken muss sie nun zurechtkommen.
Er muss ohne Auto zurechtkommen.
Er konnte nicht gut mit seinen Nachbarn zurechtkommen.
In meinem Job muss ich mit allen möglichen Leuten zurechtkommen.
Mein Vater fragte mich, ob ich mit der Familie Jones zurechtkommen könnte.

German word "dawać sobie radę"(zurechtkommen) occurs in sets:

Momente A1.1: Lektion 12
Alles Klar 2a Kapitel 2
Das Urteil. Wyrok
Kapitel 11,12,13,14,15,16,2a1,2a2,2a3, 2a4, 2a5, 2a6
Niemiecki - Bank

2. auskommen auskommen


In anderen Fällen könnten wir ohne Handy auskommen
John muss jetzt erst einmal ohne Stereoanlage auskommen.
Es kann vorkommen, dass die Nachkommen mit dem Einkommen nicht auskommen.
Man kann gut mit ihm auskommen.
Die zwei Brüder konnten nicht gut miteinander auskommen.
Ich frage mich, ob ein Mensch mit nur zwei Stunden Schlaf pro Nacht auskommen kann.
Wenn der Fortschritt so fortschreitet, muss befürchtet werden, dass der Mensch eines Tages ohne sich auskommen wird.
Ich kann auch ohne ihre Hilfe auskommen.
Mama hat gesagt, wenn ich nicht artig bin, muss ich eine Woche ohne Computer auskommen.
Er musste tagelang ohne Nahrung auskommen.
Wir müssen mit dem auskommen, was wir haben.

German word "dawać sobie radę"(auskommen) occurs in sets:

Czasowniki na kartkówkę
Trennbare verben A1
Rozumienie ze słuchu
Niemiecki 11